| Just take a look at Harlem after sundown
| Просто взгляните на Гарлем после заката
|
| Any time you choose;
| В любое время вы выбираете;
|
| It’s hard to find the people feeling run-down;
| Трудно найти людей, чувствующих себя истощенными;
|
| There’s no time for blues
| Нет времени для блюза
|
| If you don’t know just what to really do
| Если вы не знаете, что делать на самом деле
|
| Just take a walk along the avenue;
| Просто прогуляйтесь по проспекту;
|
| You’ll hear the sounds come a-floatin' through
| Вы услышите, как звуки проплывают через
|
| Along about midnight
| Около полуночи
|
| They close the windows and they dim the light
| Они закрывают окна и приглушают свет
|
| To hide their doings from a stranger’s sight;
| Скрывать свои дела от постороннего взгляда;
|
| Everything is going right
| Все идет правильно
|
| 'Long about midnight
| «Долго около полуночи
|
| Pianos tinkle, and the couples sway
| Пианино звенит, и пары качаются
|
| Taking the pleasures they find
| Принимая удовольствия, которые они находят
|
| They don’t care how they live by day
| Им все равно, как они живут днем
|
| Why not leave trouble behind?
| Почему бы не оставить беду позади?
|
| They’re not pretending like the hoy-falloy;
| Они не притворяются, как придурки;
|
| They really mean it; | Они действительно имеют это в виду; |
| it’s the real McCoy
| это настоящий Маккой
|
| They turn an ounce of booze into a pound of joy
| Они превращают унцию выпивки в фунт радости
|
| 'Long about midnight! | — Давно около полуночи! |