| Louis, Louis put down that horn
| Луи, Луи положил этот рог
|
| Don’t you ever get tired?
| Ты никогда не устаешь?
|
| Well, deep down in my heart baby I don’t
| Ну, в глубине души, детка, я не
|
| But what’s on your cute little mind now?
| Но что сейчас у тебя на уме?
|
| Would you like a walk?
| Хочешь прогуляться?
|
| Why now babes
| Почему сейчас детки
|
| Do you think it’s gonna rain?
| Думаешь, будет дождь?
|
| Oh, not in California
| О, не в Калифорнии
|
| How about a sasparilla?
| Как насчет саспариллы?
|
| Straight babes
| Прямые детки
|
| Gee, the moon is yellow
| Эй, луна желтая
|
| Somethin' good will come from there
| Что-то хорошее придет оттуда
|
| Have you heard the ladies song
| Вы слышали женскую песню
|
| It’s very pretty strange
| Это очень странно
|
| Do you feel a little thrilly?
| Ты чувствуешь себя немного взволнованным?
|
| Gee, it’s gettin' chilly
| Гы, становится холодно
|
| Something good will come from there
| Оттуда выйдет что-то хорошее
|
| When you’re strollin' through the waysis
| Когда ты прогуливаешься по дорогам
|
| You need a hoozes to lean upon
| Вам нужна выпивка, на которую можно опереться
|
| But when you have noses to hug and what is, gosh darn
| Но когда у тебя есть носы, чтобы обнять и что есть, черт возьми
|
| Would you like to take a walk?
| Хочешь прогуляться?
|
| Do you think it’s gonna rain?
| Думаешь, будет дождь?
|
| Ain’t you sick of television
| Тебе не надоело телевидение?
|
| I’d much rather go fishin'
| Я бы предпочел пойти на рыбалку
|
| Something good will come from there
| Оттуда выйдет что-то хорошее
|
| I sure like that kind of talk
| мне нравятся такие разговоры
|
| Better take a walk
| Лучше погулять
|
| Can you play another song?
| Можешь сыграть другую песню?
|
| This record’s gettin' long
| Эта запись становится длинной
|
| So cut out the talk
| Так что прекратите разговор
|
| Honey, we better take a walk
| Дорогая, нам лучше прогуляться
|
| And something good will come from there | И оттуда выйдет что-то хорошее |