| Lil cause couldn’t work the route, I had to send him home
| Лил, потому что не смог пройти маршрут, мне пришлось отправить его домой
|
| I’m doin' forty-five a day and that’s on any phone
| Я делаю сорок пять в день, и это на любом телефоне
|
| Dog food, young gettin' fifty, we want all blues
| Собачья еда, молодые получают пятьдесят, мы хотим всего блюза
|
| Won’t catch a nigga passin', bitch, we all shoot
| Не поймать ниггера, сука, мы все стреляем
|
| I mean, yeah, I’m a hooper, baby
| Я имею в виду, да, я хупер, детка
|
| And I dropped out of school, I was too connected
| И я бросил школу, я был слишком связан
|
| I just spent my nigga Antt, bro, you can do the next one
| Я только что потратил свой ниггер Антт, братан, ты можешь сделать следующий
|
| Naw, these ain’t triple S’s (Bitch), bitch, these white lows (Dugg)
| Нет, это не тройные S (сука), сука, эти белые минимумы (Дагг)
|
| I might get the head, boo, but I don’t wife hoes
| Я мог бы получить голову, бу, но я не жена мотыги
|
| Naw, I don’t like phones
| Нет, я не люблю телефоны
|
| We gettin' somethin' through the air but it ain’t iPhones
| Мы получаем что-то по воздуху, но это не айфоны
|
| Let me put my whites on (Dugg)
| Позвольте мне надеть белое (Дагг)
|
| Yeah, I’m a D nigga (Buffs)
| Да, я ниггер (баффы)
|
| I got traded from the Lakers, I got heat with me
| Меня обменяли из Лейкерс, со мной жарко
|
| Bitch, I’m takin' three with me
| Сука, я беру с собой три
|
| Now that’s D-Wade
| Теперь это Ди-Уэйд.
|
| Bitches out here playin' crazy, not from these ways
| Суки здесь играют с ума, а не с этих путей
|
| Bustin' scripts my DNA
| Бастин записывает мою ДНК
|
| What you doin' with a doctor? | Что ты делаешь с доктором? |
| You a CNA
| Вы CNA
|
| Baby we in Hellcats, these ain’t TNA’s
| Детка, мы в Hellcats, это не TNA
|
| Yeah, we scratchin' off, In the kitchen packin' raw
| Да, мы соскребаем, На кухне упаковываем сырье
|
| Dog food, yeah bitch, we workin'
| Корм для собак, да, сука, мы работаем
|
| We want all blues, we just got out from the offices
| Нам нужен весь блюз, мы только что вышли из офиса
|
| And I keep a four-Nikki, AKA Ms. Parker
| И у меня есть четыре Никки, она же мисс Паркер.
|
| Once they put a bitch on me, it’s hard to get her off me
| Как только на меня наденут суку, ее трудно от меня отвязать
|
| Dog food, yeah bitch, we workin'
| Корм для собак, да, сука, мы работаем
|
| We want all blues, we just got 'em out the office (Bitch)
| Нам нужен весь блюз, мы только что вытащили их из офиса (сука)
|
| He ain’t 'bout it if he talkin' (Not at all)
| Он не об этом, если он говорит (совсем нет)
|
| He ain’t 'bout it if he talkin'
| Он не об этом, если он говорит
|
| Nigga, this a fun fact
| Ниггер, это забавный факт
|
| After a hundred mil', I’m done rappin'
| После ста миллионов я закончил читать рэп.
|
| Moncler for my son jacket (He got all of 'em)
| Moncler для куртки моего сына (у него есть все)
|
| He got the Burberry and Wop too (All of 'em)
| Он также получил Burberry и Wop (все они)
|
| Fresh off the yard, I’m on iTunes (Dugg)
| Только что со двора, я на iTunes (Dugg)
|
| Bitch, I’m hot but it is not June (It's March)
| Сука, мне жарко, но сейчас не июнь (это март)
|
| Came from the bottom, now we at the top (Ayy)
| Пришли снизу, теперь мы наверху (Эй)
|
| Bitch, you a bum, long live Mox (Long live motherfucking Mox)
| Сука, ты бомж, да здравствует Мокс (Да здравствует ублюдок Мокс)
|
| Bitch, you a bum, long live Mox (Nigga)
| Сука, ты бомж, да здравствует Мокс (ниггер)
|
| Dog food, yeah bitch, we workin'
| Корм для собак, да, сука, мы работаем
|
| We want all blues, we just got out from the offices
| Нам нужен весь блюз, мы только что вышли из офиса
|
| And I keep a four-Nikki, AKA Ms. Parker
| И у меня есть четыре Никки, она же мисс Паркер.
|
| Once they put a bitch on me, it’s hard to get her off me
| Как только на меня наденут суку, ее трудно от меня отвязать
|
| Dog food, yeah bitch, we workin'
| Корм для собак, да, сука, мы работаем
|
| We want all blues, we just got 'em out the office (Bitch)
| Нам нужен весь блюз, мы только что вытащили их из офиса (сука)
|
| He ain’t 'bout it if he talkin' (Not at all)
| Он не об этом, если он говорит (совсем нет)
|
| He ain’t 'bout it if he talkin' | Он не об этом, если он говорит |