| There’s an old lady, she lives on my floor
| Есть старушка, она живет на моем этаже
|
| She broke her hip last spring, she don’t get out much anymore
| Она сломала бедро прошлой весной, она больше не выходит
|
| She’s up with all the phone in hosts
| Она со всеми телефонами в хостах
|
| Though she don’t care if she know 'em
| Хотя ей все равно, знает ли она их
|
| And it was for her that I wrote this poem.
| И именно для нее я написал это стихотворение.
|
| I ain’t as old as I like to think I am Sometimes I still get that lively feeling
| Я не так стар, как мне хотелось бы думать, иногда я все еще испытываю это живое чувство
|
| I wanna clean the house or run a mile
| Я хочу убраться в доме или пробежать милю
|
| Or try to jump up and slap the ceiling
| Или попробуйте подпрыгнуть и хлопнуть по потолку
|
| Throw the furniture across the room
| Раскидать мебель по комнате
|
| Sing to myself a little out of tune
| Пою себе немного фальшиво
|
| Turn out the lights and hang a moon out the window at the neighborhood below
| Выключите свет и повесьте луну в окно в районе внизу
|
| I sent a postcard to Jeopardy! | Я отправил открытку в Jeopardy! |
| Last year
| Прошлый год
|
| It’d be a good excuse to get down to L.A.
| Это был бы хороший повод съездить в Лос-Анджелес.
|
| I won a freezerful of beef on a phone-in show
| Я выиграл замороженную говядину на телефонном шоу
|
| My freezer’s full but give it time, y’know
| Мой морозильник полон, но дай ему время, понимаешь?
|
| When I’m on, my luck is out of sight
| Когда я в деле, моя удача вне поля зрения
|
| But I work hard and I do alright
| Но я много работаю, и у меня все хорошо
|
| So let’s have a barbeque tonight at my house!
| Так что давай устроим барбекю сегодня вечером у меня дома!
|
| If I sat down and counted my blessings
| Если бы я сел и посчитал свои благословения
|
| I’d be cheating if I got past two or three
| Я бы сжульничал, если бы прошел два или три
|
| So If I seem a bit wierded out sometimes
| Так что, если я иногда кажусь немного странным
|
| Just smile and nod and humour me And this is Louie the Mute, say hello to him
| Просто улыбнись, кивни и подыграй мне. А это Немой Луи, поздоровайся с ним.
|
| And Maxie makes shoes out of soda straws
| А Макси делает обувь из соломинок от содовой.
|
| And that in the corner is Carlos;
| А в углу Карлос;
|
| He’s got the biggest collection of bullwhips I bet you’ve ever seen!
| Держу пари, у него самая большая коллекция кнутов, которую вы когда-либо видели!
|
| And who cares if our friendship is discreet
| И кого волнует, что наша дружба скрыта
|
| Or if it’s mainly because of the meat
| Или если это в основном из-за мяса
|
| Cos I’m completely happy tonight
| Потому что я полностью счастлив сегодня вечером
|
| Well, pretty close.
| Ну, довольно близко.
|
| (Hey Carlos, can I touch them?) | (Эй, Карлос, можно я их потрогаю?) |