| ונתנה תוקף קדושת היום
| и дал действие святости дня
|
| כי הוא נורא ואיום.
| Потому что он ужасен и ужасен.
|
| ובו תנשא מלכותך,
| и в нем ты будешь носить свое царство,
|
| ויכון בחסד כסאך,
| И твой престол будет в благодати,
|
| ותשב עליו באמת.
| И действительно сидеть на нем.
|
| ותשב עליו באמת.
| И действительно сидеть на нем.
|
| מי בלהב, מי במים
| Некоторые в лезвии, некоторые в воде
|
| מי באש גדולה, מי באפלה
| Кто-то в большом огне, кто-то во тьме
|
| מי ביד שופט ומי ביד תליין
| Кто в руках судьи, а кто в руках палача
|
| מי יחל, מי יכלה בתשרי, מי בשבט מלכותיי
| Кто придет, кто сможет царствовать, кто будет в моем царском племени
|
| ומי, מי זה קורא אַיֶּכָּה?
| А кто, кто звонит Айке?
|
| מי בהזיה, מי בחדרה לבד
| Кто галлюцинирует, кто в комнате один
|
| מי בחיק אהוב ליבה, מי בחפץ חד,
| Кто в лоне любимого сердца, кто в остром предмете,
|
| מי בעול כבד, מי בנשיקה
| Кто с тяжелым ярмом, кто с поцелуем
|
| מי באבק שריפה, מי בדמעה שקופה
| Кто в порохе, кто в прозрачной слезе
|
| ומי, מי זה קורא איכה?
| А кто, кто плачет?
|
| אמת כי אתה הוא דיין
| Истина, потому что ты прав
|
| ומוכיח ויודע ועד
| и доказывает и знает и свидетельствует
|
| וכותב וחותם וסופר ומונה,
| и пишет, и печатает, и считает, и считает,
|
| ותזכור כל הנשכחות
| И вспомнить все забытое
|
| ותפתח את ספר הזכרונות,
| и открыть книгу воспоминаний,
|
| ומאליו יקרא,
| И от него позовет,
|
| וחותם יד כל אדם בו.
| И рука каждого скрепляет его печатью.
|
| ומי על קידוש השם, מי שאינו אשם
| А кто на освящении Божием, кто не виноват
|
| מי על השנאה, מי מול המראה
| Кто на ненависть, кто перед зеркалом
|
| מי ביד אחיו, מי בידו שלו,
| Кто в руке брата, кто в руке своей,
|
| מי שֶׂה לעולה, מי במלמול תפילה
| Кто пил за паломника, кто бормотал молитву
|
| ומי, מי זה קורא איכה?
| А кто, кто плачет?
|
| ומאליו יקרא,
| И от него позовет,
|
| וחותם יד כל אדם בו.
| И рука каждого скрепляет его печатью.
|
| ובשופר גדול יתקע
| И протрубит большой шофар
|
| וקול דממה דקה ישמע
| И будет слышен звук минутной тишины
|
| ומלאכים יחפזון
| И ангелы поспешат
|
| וחיל ורעדה יאחזון...
| И будет видна сила и трепет...
|
| ומלאכים יחפזון
| И ангелы поспешат
|
| וחיל ורעדה יאחזון...
| И будет видна сила и трепет...
|
| מי ינוח, מי ינוע
| Кто будет отдыхать, кто будет двигаться
|
| מי ברעבו ומי בצמאונו
| Кто голоден и кто хочет пить
|
| מי ביסוריו, מי בסוף סופיו,
| Кто в агонии, кто в конце жизни,
|
| מי כהרף, מי כטרף
| Кто-то как добыча, кто-то как добыча
|
| ומי, מי זה קורא איכה?
| А кто, кто плачет?
|
| ומי, מי זה קורא איכה? | А кто, кто плачет? |