| גשם כבר יורד וזה חורף
| Уже идет дождь и зима
|
| תל אביב חסומה וגם חיפה.
| Тель-Авив заблокирован, как и Хайфа.
|
| שב ילד שב,
| садись мальчик садись
|
| אני אומר לך שב
| Я говорю тебе сесть
|
| ושנינו נוסעים בדרכי עפר.
| И мы оба ездим по грунтовым дорогам.
|
| מביט מבעד לזגוגית,
| глядя сквозь стекло,
|
| יש לנו ארץ למה עוד אחת,
| У нас есть страна, зачем еще одна?
|
| בחוץ שקיעה של יום שני,
| За окном закат понедельника,
|
| וערבים מתפללים כי איזה חג.
| А арабы молятся потому что какой праздник.
|
| חבר למן מסע כזה בחורף מסתכל בי.
| На меня смотрит друг, у которого такое путешествие зимой.
|
| רגליו קצרות אבל ראשו חכם
| Ноги короткие, но голова умная
|
| שנינו במנוסה, הכל פה זז, אומר לי
| Мы оба в бегах, здесь все движется, говорит он мне
|
| אתה גם אבא, אתה גם בן אדם.
| Ты тоже отец, ты тоже человек.
|
| מביט מבעד לזגוגית,
| глядя сквозь стекло,
|
| עיניים יש לו רגישות, כן כן.
| Его глаза чувствительны, да, да.
|
| מוזר איך האויב הזר
| Странно, как внешний враг
|
| נראה לו אנושי וגם פוחד.
| Он кажется человеком и тоже напуган.
|
| יש לי אישה, זאת אמא שלך
| У меня есть жена, это твоя мать
|
| ניסע, ניסע, אולי נגיע עד מחר,
| Мы поедем, поедем, может, к завтрашнему дню доберемся,
|
| אם לא נאט, לא נביט, לא נשים לב לפרטים,
| Если не сбавим обороты, не будем смотреть, не будем обращать внимания на детали,
|
| לא נגיע לארץ חדשה
| Мы не достигнем новой земли
|
| לא נגיע, נגיע, נגיע לארץ חדשה.
| Не приедем, приедем, приедем в новую землю.
|
| שתי כבשים עולות על אם הדרך
| Две овцы идут по матери дороги
|
| לא נדרוס אותן, אנחנו לא דורסים.
| Мы их не переедем, мы их не переедем.
|
| שב ילד, שב.
| Садись, мальчик, садись.
|
| אני אומר לך שב.
| Я говорю вам сесть.
|
| חלב בשפע זה לא אומר ניסים,
| Обильное молоко не означает чудес,
|
| הוא שולף מצלמה של כיס,
| Он вытаскивает карманную камеру,
|
| הוא חושב שגן העדן מדוייק
| Он думает, что небеса точны
|
| הוא מכחיש שקר לו שמפחיד
| Он отрицает, что лжет ему, что пугает
|
| ומצלם כדי שנזכור מה שהיה.
| И сфотографируйте, чтобы мы помнили, что произошло.
|
| קראתי בעיתון על אחת בת מאה,
| Я прочитал в газете о столетней женщине,
|
| שכל חייה עשתה מעשים טובים.
| Всю свою жизнь она делала добрые дела.
|
| שב ילד, שב.
| Садись, мальчик, садись.
|
| אני אומר לך שב.
| Я говорю вам сесть.
|
| לא כל האנשים נולדו רעים.
| Не все люди рождаются плохими.
|
| מזמן, היא מתה די מזמן
| Давным-давно она умерла довольно давно
|
| אביך הוא ימות גם יום אחד.
| Твой отец тоже однажды умрет.
|
| לא, גן העדן לא קיים,
| Нет, рая не существует.
|
| אולי קיימת ארץ חדשה.
| Может быть, это новая страна.
|
| יש לי אישה, זאת אמא שלך...
| У меня есть жена, это твоя мать...
|
| גשם כבר יורד וזה חורף
| Уже идет дождь и зима
|
| פעם זה הכל היה ורוד,
| Когда-то все было радужно,
|
| שב ילד, שב למה להתרפק
| Садись мальчик, садись зачем обниматься
|
| משהו חורק בזיכרון.
| Что-то скрипит в памяти.
|
| מביט מבעד לשלטים,
| просматривая знаки,
|
| עיניים יש כדי להסתכל.
| Глаза есть, чтобы смотреть.
|
| תגיד שואל אותי האם,
| сказать спросить меня ли,
|
| האם יתנו לנו בכלל להיכנס.
| Нас вообще впустят?
|
| חברים למן מסע כזה בחורף כבר חסר לי,
| Друзья, я уже скучаю по такой поездке зимой,
|
| אבי ישן, זקן ומסתגר.
| Мой отец спит, старый и замкнутый.
|
| איתו הלכתי דרך העיניים שכבר אין לי
| С ним я прошла сквозь глаза, которых у меня больше нет
|
| עכשיו ילדי שלי איתי הולך.
| Теперь мои дети едут со мной.
|
| מביט מבעד לזגוגית,
| глядя сквозь стекло,
|
| יש לנו ארץ - למה עוד אחת?
| У нас есть страна - зачем еще одна?
|
| בחוץ שקיעה של יום שני,
| За окном закат понедельника,
|
| בפנים אני והוא כמו איש אחד.
| Внутри я и он как один человек.
|
| יש לי אישה, זאת אמא שלך... | У меня есть жена, это твоя мать... |