| Why I’m too
| Почему я тоже
|
| Did it on my own, all it took was a couple
| Сделал это сам, все, что нужно, это пара
|
| (Helluva made this beat, baby) Ayy
| (Helluva сделал этот бит, детка) Ayy
|
| Five hunnid thou', still, I’d never pay to fuck her (Bitch)
| Пять сотен ты, тем не менее, я бы никогда не заплатил, чтобы трахнуть ее (сука)
|
| Five main bitches, just don’t ever say I’m cuffin' (At all)
| Пять главных сучек, только никогда не говори, что я наручник (совсем)
|
| Five pills in, still yelling, «Free my brother» (Free dem boys)
| Пять таблеток, все еще крича: «Освободите моего брата» (Освободите дем, мальчики)
|
| It’s a little loose, still would never catch me slippin' (Skrrt)
| Это немного свободно, все равно я никогда не поймаю, что поскользнулся (Скррт)
|
| Six South from the corner, all in my with my niggas
| Шесть к югу от угла, все в моем с моими нигерами
|
| Twelve poles deep, at least ten on a mission
| Двенадцать полюсов в глубину, не менее десяти на миссии
|
| My old soul’s ain’t shit, fuck her friend and his mistress (Look)
| Моя старая душа не дерьмо, трахни ее друга и его любовницу (смотри)
|
| Bitch, don’t catch me in no picture, you know how I like to play it (I do)
| Сука, не поймай меня ни на одной картинке, ты же знаешь, как я люблю это играть (люблю)
|
| I keep it young, I ain’t even gotta say it (At all)
| Я держу это молодым, мне даже не нужно это говорить (совсем)
|
| And bitch I gotta habit, still won’t catch me with no dancer
| И сука, у меня есть привычка, все равно не поймаешь меня без танцора
|
| A lotta bitches nasty, they be fuckin' all on camera (Nasty)
| Много противных сучек, они все трахаются на камеру (противно)
|
| A lotta niggas petty, they be smokin' all on bammer (Reggie)
| Много мелких нигеров, они курят все на баммере (Реджи)
|
| Bitch, I got a habit, I like fuckin' with no condom (Raw)
| Сука, у меня есть привычка, я люблю трахаться без презерватива (Raw)
|
| Bitch, I got a habit, I put diamonds in both watches (Both of 'em)
| Сука, у меня есть привычка, я кладу бриллианты в оба часа (в оба)
|
| Bitch, I got a habit, I can’t stay up out of Nieman’s (Nope)
| Сука, у меня есть привычка, я не могу не ложиться спать без Нимана (Нет)
|
| Bitch, I got a habit, turn your Patek to a demon (Skrrt)
| Сука, у меня есть привычка превращать свой Патек в демона (Скррт)
|
| Bitch, I got a habit, I can’t get enough of spending' (Dog shit)
| Сука, у меня есть привычка, я не могу нарадоваться тратам' (Собачье дерьмо)
|
| Bitch, I got a habit, I got all my cars tinted (All of 'em)
| Сука, у меня есть привычка, я тонировал все свои машины (Все они)
|
| Bitch, I got a habit, I like fuckin' gettin' head (Freak bitch)
| Сука, у меня есть привычка, мне нравится трахать голову (Уродская сука)
|
| Bitch, I got a habit, still choppin' off of dreads (I do)
| Сука, у меня есть привычка, я все еще рублю дреды (да)
|
| Roll forty-one bitch to the hood, this a Grammy (Trophy)
| Сверните сорок одну суку на капот, это Грэмми (Трофей)
|
| Rolls forty-one, but to the hood, she like Tammy (Ratchet)
| Роллы сорок один, но на капоте она как Тэмми (Храповик)
|
| Bad bitches love me, ho niggas can’t stand me
| Плохие суки любят меня, ниггеры меня терпеть не могут
|
| Nigga, I ain’t got no friends, only enemies and family
| Ниггер, у меня нет друзей, только враги и семья
|
| I keep some chicken long for all of y’all means
| Я держу курицу долго для всех вас
|
| I’m the one signin' deals for five thousand beans (Me)
| Я тот, кто подписывает сделки на пять тысяч бобов (я)
|
| Prolly serve fentanyl to five thousand fiends
| Подайте фентанил пяти тысячам извергов
|
| I don’t give a fuck, nigga, I be on ten
| Мне похуй, ниггер, я на десять
|
| Son only one, he can buy his own Benz (Or anything)
| Сын только один, он может купить себе Бенц (Или что угодно)
|
| Hell nah, I ain’t loyal, bitch, I wanna fuck your friends (Where she at?)
| Черт возьми, я не лоялен, сука, я хочу трахнуть твоих друзей (где она?)
|
| Hoes ain’t shit, bitch, and I ain’t either
| Мотыги не дерьмо, сука, и я тоже
|
| I ain’t got a bitch, ho, so I ain’t cheatin' (Huh, ask around)
| У меня нет суки, хо, так что я не обманываю (Ха, спроси вокруг)
|
| Bitch, I got a habit, I like fuckin' with no condom (Yeah)
| Сука, у меня есть привычка, я люблю трахаться без презерватива (Да)
|
| Bitch, I got a habit, I put diamonds in both watches (Both of 'em)
| Сука, у меня есть привычка, я кладу бриллианты в оба часа (в оба)
|
| Bitch, I got a habit, I can’t stay up out of Nieman’s (Nope)
| Сука, у меня есть привычка, я не могу не ложиться спать без Нимана (Нет)
|
| Bitch, I got a habit, turn your Patek to a demon (Skrrt)
| Сука, у меня есть привычка превращать свой Патек в демона (Скррт)
|
| Bitch, I got a habit, I can’t get enough of spending' (Dog shit)
| Сука, у меня есть привычка, я не могу нарадоваться тратам' (Собачье дерьмо)
|
| Bitch, I got a habit, I got all my cars tinted (All of 'em)
| Сука, у меня есть привычка, я тонировал все свои машины (Все они)
|
| Bitch, I got a habit, I like fuckin' gettin' head (Freak bitch)
| Сука, у меня есть привычка, мне нравится трахать голову (Уродская сука)
|
| Bitch, I got a habit, still choppin' off of dreads (I do)
| Сука, у меня есть привычка, я все еще рублю дреды (да)
|
| Ugh, ugh, go
| Угу, угу, иди
|
| Ballin' is a habit, I just do it, I don’t practice (No)
| Баллин - это привычка, я просто делаю это, я не тренируюсь (Нет)
|
| Never losin' sleep, five hunnid K up on the mattress (Pillow)
| Никогда не теряю сон, пять сотен тысяч на матрасе (подушка)
|
| Trappin' and I’m rappin', baby I’m the perfect package
| Ловушка и я читаю рэп, детка, я идеальная упаковка
|
| She ain’t got nothin' to offer, I just like her 'cause she ratchet (Ugh)
| Ей нечего предложить, она мне просто нравится, потому что она храповая (тьфу)
|
| To balance out the Percocet, I threw me back an Addy (Ugh)
| Чтобы сбалансировать Percocet, я отбросил себе Addy (тьфу)
|
| Gave her raw dick, now she can’t stop callin' me daddy (Stop)
| Дал ей сырой член, теперь она не может перестать называть меня папой (Стоп)
|
| Bought a hunnid guns, we got choppers all in traffic (Brrr)
| Купили сто ружей, у нас все вертолеты в пробке (Бррр)
|
| Engine in the back, foreign car came with gadget (Poof, skrrt, ayy)
| Двигатель сзади, иномарка пришла с гаджетом (Пуф, скррт, ауу)
|
| Go (Brrr)
| Иди (Бррр)
|
| Money on my phone (Hello?)
| Деньги на моем телефоне (Привет?)
|
| Styrofoam, hunnid dollar zone (Lane)
| Пенополистирол, зона сотен долларов (переулок)
|
| When I was on the come up, they wouldn’t throw a dog a bone
| Когда я был на подъеме, они не бросали собаке кость
|
| Get rich off a couple songs, still the the boy a strong (Bitch)
| Разбогатей на паре песен, мальчик все равно сильный (сука)
|
| Bitch, I got a habit, I like fuckin' with no condom (Yeah)
| Сука, у меня есть привычка, я люблю трахаться без презерватива (Да)
|
| Bitch, I got a habit, I put diamonds in both watches (Both of 'em)
| Сука, у меня есть привычка, я кладу бриллианты в оба часа (в оба)
|
| Bitch, I got a habit, I can’t stay up out of Nieman’s (Nope)
| Сука, у меня есть привычка, я не могу не ложиться спать без Нимана (Нет)
|
| Bitch, I got a habit, turn your Patek to a demon (Skrrt)
| Сука, у меня есть привычка превращать свой Патек в демона (Скррт)
|
| Bitch, I got a habit, I can’t get enough of spending' (Dog shit)
| Сука, у меня есть привычка, я не могу нарадоваться тратам' (Собачье дерьмо)
|
| Bitch, I got a habit, I got all my cars tinted (All of 'em)
| Сука, у меня есть привычка, я тонировал все свои машины (Все они)
|
| Bitch, I got a habit, I like fuckin' gettin' head (Freak bitch)
| Сука, у меня есть привычка, мне нравится трахать голову (Уродская сука)
|
| Bitch, I got a habit, still choppin' off of dreads (I do) | Сука, у меня есть привычка, я все еще рублю дреды (да) |