| There’s a war going on
| Идет война
|
| Out there somewhere
| Где-то там
|
| And Andrey isn’t here
| А Андрея нет
|
| There’s a war going on
| Идет война
|
| Out there somewhere
| Где-то там
|
| And Andrey isn’t here
| А Андрея нет
|
| There’s a war going on
| Идет война
|
| Out there somewhere
| Где-то там
|
| And Andrey isn’t here
| А Андрея нет
|
| There’s a war going on
| Идет война
|
| Out there somewhere
| Где-то там
|
| And Andrey isn’t here
| А Андрея нет
|
| And this is all in your program
| И это все в вашей программе
|
| You are at the opera
| Вы в опере
|
| Gonna have to study up a little bit
| Придется немного поучиться
|
| If you wanna keep with the plot
| Если вы хотите продолжить сюжет
|
| 'Cause it’s a complicated Russian novel
| Потому что это сложный русский роман
|
| Everyone’s got nine different names
| У всех девять разных имен
|
| So look it up in your program
| Так что ищите это в своей программе
|
| We’d appreciate it, thanks a lot
| Мы будем признательны, большое спасибо
|
| Da da da…
| Да-да-да…
|
| Natasha!
| Наташа!
|
| Natasha is young
| Наташа молодая
|
| She loves Andrey with all her heart
| Она любит Андрея всем сердцем
|
| She loves Andrey with all her heart
| Она любит Андрея всем сердцем
|
| Natasha is young
| Наташа молодая
|
| And Andrey isn’t here
| А Андрея нет
|
| Sonya is good
| Соня хороша
|
| Natasha’s cousin and closest friend
| двоюродный брат и ближайший друг Наташи
|
| Natasha’s cousin and closest friend
| двоюродный брат и ближайший друг Наташи
|
| Sonya is good
| Соня хороша
|
| Natasha is young
| Наташа молодая
|
| And Andrey isn’t here
| А Андрея нет
|
| Marya is old-school, a grande dame of Moscow
| Марья — олдскульная, гранд-дама Москвы
|
| Natasha’s godmother, strict yet kind
| Крестная Наташа, строгая, но добрая
|
| Natasha’s godmother, strict yet kind
| Крестная Наташа, строгая, но добрая
|
| Marya is old-school
| Мария старая школа
|
| Sonya is good
| Соня хороша
|
| Natasha is young
| Наташа молодая
|
| And Andrey isn’t here
| А Андрея нет
|
| And this is all in your program
| И это все в вашей программе
|
| You are at the opera
| Вы в опере
|
| Gonna have to study up a little bit
| Придется немного поучиться
|
| If you wanna keep with the plot
| Если вы хотите продолжить сюжет
|
| 'Cause it’s a complicated Russian novel
| Потому что это сложный русский роман
|
| Everyone’s got nine different names
| У всех девять разных имен
|
| So look it up in your program
| Так что ищите это в своей программе
|
| We’d appreciate it, thanks a lot
| Мы будем признательны, большое спасибо
|
| Da da da…
| Да-да-да…
|
| Anatole!
| Анатолий!
|
| Anatole is hot
| Анатоль горячий
|
| He spends his money on women and wine
| Он тратит деньги на женщин и вино
|
| He spends his money on women and wine
| Он тратит деньги на женщин и вино
|
| Anatole is hot
| Анатоль горячий
|
| Marya is old-school
| Мария старая школа
|
| Sonya is good
| Соня хороша
|
| Natasha is young
| Наташа молодая
|
| And Andrey isn’t here
| А Андрея нет
|
| Hélène is a slut
| Элен - шлюха
|
| Anatole’s sister, married to Pierre
| Сестра Анатоля, замужем за Пьером
|
| Anatole’s sister, married to Pierre
| Сестра Анатоля, замужем за Пьером
|
| Hélène is a slut
| Элен - шлюха
|
| Anatole is hot
| Анатоль горячий
|
| Marya is old-school
| Мария старая школа
|
| Sonya is good
| Соня хороша
|
| Natasha is young
| Наташа молодая
|
| And Andrey isn’t here
| А Андрея нет
|
| Dolokhov is fierce, but not too important
| Долохов свиреп, но не слишком важен
|
| Anatole’s friend, a crazy good shot
| Друг Анатоля, чертовски хороший стрелок
|
| Anatole’s friend, a crazy good shot
| Друг Анатоля, чертовски хороший стрелок
|
| Dolokhov is fierce
| Долохов свиреп
|
| Hélène is a slut
| Элен - шлюха
|
| Anatole is hot
| Анатоль горячий
|
| Marya is old-school
| Мария старая школа
|
| Sonya is good
| Соня хороша
|
| Natasha is young
| Наташа молодая
|
| And Andrey isn’t here
| А Андрея нет
|
| Chandeliers and caviar, the war can’t touch us here
| Люстры и икра, война нас здесь не тронет
|
| Minor characters!
| Второстепенные персонажи!
|
| Old Prince Bolkonsky is crazy
| Старый князь Болконский сошел с ума
|
| And Mary is plain
| И Мэри простая
|
| Andrey’s family, totally messed up
| Семья Андрея в полном беспорядке
|
| And Balaga’s just for fun!
| А Балага просто для удовольствия!
|
| Balaga’s just for fun!
| Балага просто для удовольствия!
|
| Balaga is fun
| Балага – это весело
|
| Bolkonsky is crazy
| Болконский сошел с ума
|
| Mary is plain
| Мэри простая
|
| Dolokhov is fierce
| Долохов свиреп
|
| Hélène is a slut
| Элен - шлюха
|
| Anatole is hot
| Анатоль горячий
|
| Marya is old-school
| Мария старая школа
|
| Sonya is good
| Соня хороша
|
| Natasha is young
| Наташа молодая
|
| And Andrey isn’t here
| А Андрея нет
|
| And what about Pierre?
| А как же Пьер?
|
| Dear, bewildered and awkward Pierre?
| Дорогой, растерянный и неуклюжий Пьер?
|
| What about Pierre?
| Что с Пьером?
|
| Rich, unhappily married Pierre?
| Богатый, несчастливый в браке Пьер?
|
| What about Pierre?
| Что с Пьером?
|
| What about Pierre?
| Что с Пьером?
|
| What about Pierre? | Что с Пьером? |