| When my first wife left me, she left my heart in misery
| Когда моя первая жена ушла от меня, она оставила мое сердце в страдании
|
| When my first wife left me, she left my heart in misery
| Когда моя первая жена ушла от меня, она оставила мое сердце в страдании
|
| Ever since that day boy, I don’t think I’ll ever love again
| С того дня, мальчик, я не думаю, что когда-нибудь снова полюблю
|
| If I can get her back again, I’ll never roam no more
| Если я смогу вернуть ее снова, я больше никогда не буду бродить
|
| If I get her back again, boys, I never roam no more
| Если я верну ее снова, мальчики, я больше никогда не буду бродить
|
| I had a good wife, but I did not treat her right
| У меня была хорошая жена, но я не обращался с ней правильно
|
| It’s my fault, only have myself to blame
| Это моя вина, виноват только я
|
| It’s my fault, it’s my fault boys, I only have myself to blame
| Это моя вина, это моя вина, мальчики, я виноват только сам
|
| She would have been home right now, if I hadn’t wanted every woman that I seen
| Она была бы дома прямо сейчас, если бы я не хотел, чтобы каждая женщина, которую я видел,
|
| I found out one thing, these women don’t mean you no good
| Я узнал одну вещь, эти женщины не имеют в виду тебя плохо
|
| I found out one thing people, these women don’t mean you no good
| Я узнал одну вещь, люди, эти женщины не имеют в виду вас плохо
|
| You mistreated a good girl for some woman, that she’d turn around and turn her
| Ты плохо обращался с хорошей девочкой из-за какой-то женщины, что она повернулась и повернула ее
|
| back on you
| снова на тебе
|
| Yes, yeah
| Да, да
|
| I’m having bad luck, having bad luck ever since she been gone
| Мне не везет, не везет с тех пор, как она ушла
|
| I’m having bad luck, bad luck, bad luck, ever since my baby been gone
| Мне не везет, не везет, не везет с тех пор, как мой ребенок ушел
|
| When she was at home, Lord, I did not treat her right | Когда она была дома, Господи, я не обращался с ней правильно |