| I wrote my mother, I wrote my father
| Я написал маме, написал отцу
|
| And now I’m writing you too
| И теперь я тоже пишу тебе
|
| I’m sure of mother, I’m sure of father
| Я уверен в матери, я уверен в отце
|
| And now I want to be sure, very, very sure of you
| И теперь я хочу быть уверен, очень, очень уверен в тебе
|
| Don’t sit under the apple tree with anyone else but me
| Не сиди под яблоней ни с кем, кроме меня
|
| Anyone else but me, anyone else but me, no, no, no
| Кто угодно, кроме меня, кто угодно, кроме меня, нет, нет, нет
|
| Don’t sit under the apple tree with anyone else but me
| Не сиди под яблоней ни с кем, кроме меня
|
| Till I come marching home
| Пока я не пойду домой
|
| Don’t go walking down lovers' lane with anyone else but me
| Не ходи по переулку влюбленных ни с кем, кроме меня.
|
| Anyone else but me, anyone else but me, no, no, no
| Кто угодно, кроме меня, кто угодно, кроме меня, нет, нет, нет
|
| Don’t go walking down lovers' lane with anyone else but me
| Не ходи по переулку влюбленных ни с кем, кроме меня.
|
| Till I come marching home
| Пока я не пойду домой
|
| I just got word from a guy who heard
| Я только что получил сообщение от парня, который слышал
|
| From the guy next door to me
| От парня по соседству со мной
|
| The girl he met just loves to pet
| Девушка, которую он встретил, просто обожает гладить
|
| And it fits you to a «T»
| И это подходит вам на «Т»
|
| So don’t sit under the apple tree with anyone else but me
| Так что не сиди под яблоней ни с кем, кроме меня
|
| Till I come marching home,
| Пока я не приду домой,
|
| Don’t sit under the apple tree with anyone else but me
| Не сиди под яблоней ни с кем, кроме меня
|
| (With anyone else but her)
| (с кем угодно, только не с ней)
|
| No, no, no, not a single soul but
| Нет, нет, нет, ни одной души, кроме
|
| No, no, no, don’t you sit under the apple tree with anyone else but me
| Нет, нет, нет, ты не сидишь под яблоней ни с кем, кроме меня
|
| Not till you see me, not until you see me marching home
| Пока не увидишь меня, пока не увидишь, как я иду домой
|
| Home, home, home, home sweet home
| Дом, дом, дом, дом, милый дом
|
| Don’t go walking down lovers' lane with anyone else but me
| Не ходи по переулку влюбленных ни с кем, кроме меня.
|
| (With anyone else but her)
| (с кем угодно, только не с ней)
|
| No, no, no, not a single soul but
| Нет, нет, нет, ни одной души, кроме
|
| No, no, no, don’t you go walking down lovers' lane
| Нет, нет, нет, не ходи ли ты по переулку влюбленных
|
| With anyone else but me
| С кем-нибудь еще, кроме меня
|
| Not till you see me, not until you see me marching home
| Пока не увидишь меня, пока не увидишь, как я иду домой
|
| Home, home, home, home sweet home
| Дом, дом, дом, дом, милый дом
|
| Just wait till I come marching home
| Просто подожди, пока я не пойду домой
|
| No, don’t go walking down lovers' lane
| Нет, не ходи по переулку влюбленных
|
| No, walking down lovers' lane till you see
| Нет, идя по переулку влюбленных, пока не увидишь
|
| When you see me marching home
| Когда ты видишь, как я иду домой
|
| Then we’ll go arm in arm and
| Тогда мы пойдем рука об руку и
|
| Sit down under the apple tree
| Сядьте под яблоню
|
| Baby, just you and me
| Детка, только ты и я
|
| When I come marching home | Когда я иду домой |