| T’es cap, pas cap de te rouler dans la boue
| Ты в порядке, не способен валяться в грязи
|
| T’es cap, pas cap, marcher 3 kilomètre sur les genoux
| Ты на курсе, не на курсе, пройди 3 километра на коленях
|
| T’es cap, pas cap d’hurler comme un fou
| Ты умеешь, не умеешь кричать как сумасшедший
|
| T’es cap, pas cap, que tu l’aimes Mary-Lou
| Ты кепка, а не кепка, что ты любишь Мэри-Лу
|
| T’es cap, pas cap de monter sur la table
| Ты можешь, не можешь попасть на стол
|
| T’es cap, pas cap, pour aller défier Zorro sous sa cape
| Вы на пути, а не на курсе, чтобы бросить вызов Зорро под его плащом
|
| T’es cap, l’embrasser sur la bouche
| Ты хорош, поцелуй ее в губы
|
| T’es cap, pas cap de chopper une mouche
| Ты способен, не способен поймать муху
|
| Toi dis moi si vraiment t’es cap ou t’es pas cap
| Вы говорите мне, если вы действительно хорошо или вы не хорошо
|
| Ca fait tellement longtemps que je me cache sans qu' tu m’attrapes
| Я так долго прятался, а ты меня не поймал
|
| Pour de vrai, pour de faux
| На самом деле, для подделки
|
| Moi je n’suis pas une marionnette
| я не марионетка
|
| Pour de vrai, pour de faux
| На самом деле, для подделки
|
| J’ai pas de fils ni de clochettes
| у меня нет проводов и звонков
|
| Même si tout l’monde ment comme des grands
| Даже если все врут как взрослые
|
| On est tous des Pinocchio
| Мы все Пиноккио
|
| Des enfants de Gepetto
| Дети Джепетто
|
| Musique
| Музыка
|
| T’es cap, pas cap de t’moquer d’la boulangère
| Вы способны, не способны высмеивать пекаря
|
| T’es cap, pas cap
| Вы направляетесь, а не направляетесь
|
| Ah non, tu n’peux pas puisque c’est ta mère
| О нет, ты не можешь, потому что она твоя мать
|
| T’es cap
| ты идешь
|
| Y a pas que les grands qui osent
| Не только взрослые осмеливаются
|
| T’es cap, pas cap
| Вы направляетесь, а не направляетесь
|
| Qui font de grandes choses
| Кто делает великие дела
|
| Toi dis moi si vraiment t’es cap ou t’es pas cap
| Вы говорите мне, если вы действительно хорошо или вы не хорошо
|
| Ca fait tellement longtemps que je me cache sans qu' tu m’attrapes
| Я так долго прятался, а ты меня не поймал
|
| Pour de vrai, pour de faux
| На самом деле, для подделки
|
| Moi je n’suis pas une marionnette
| я не марионетка
|
| Pour de vrai, pour de faux
| На самом деле, для подделки
|
| J’ai pas de fils ni de clochettes
| у меня нет проводов и звонков
|
| Même si tout l’monde ment comme des grands
| Даже если все врут как взрослые
|
| On est tous des Pinocchio
| Мы все Пиноккио
|
| Des enfants de Gepetto
| Дети Джепетто
|
| On a le nez qui s’allonge lorsque l’on dit des mensonges
| У тебя длинный нос, когда ты лжешь
|
| Musique
| Музыка
|
| Nananananananananana…
| Нанананананананана…
|
| Nananananananananana… | Нанананананананана… |