| Un caramelo rechazado por un niño no tiene mal sabor no y se que no no
| Конфета, отвергнутая ребенком, не имеет неприятного вкуса, и я знаю, что это не так.
|
| Un sentimiento despreciado por un hombre provoca un gran dolor
| Чувство, презираемое мужчиной, причиняет сильную боль
|
| Yo se que si
| я знаю да
|
| Ella no tiene la culpa de tu sufrimiento, de tu fracaso, de tu resentimiento
| Она не виновата в ваших страданиях, ваших неудачах, ваших обидах
|
| Y hoy tu enojo con la vida y que tu seas un perdedor
| А сегодня твой гнев на жизнь и на то, что ты неудачник
|
| Ella no tiene la culpa de tu sufrimiento, de tu fracaso, de tu resentimiento
| Она не виновата в ваших страданиях, ваших неудачах, ваших обидах
|
| Y hoy tu enojo con la vida y que tu seas un perdedor
| А сегодня твой гнев на жизнь и на то, что ты неудачник
|
| Un caramelo rechazado por un niño no tiene mal sabor no y se que no no
| Конфета, отвергнутая ребенком, не имеет неприятного вкуса, и я знаю, что это не так.
|
| Un sentimiento despreciado por un hombre provoca un gran dolor
| Чувство, презираемое мужчиной, причиняет сильную боль
|
| Yo se que si
| я знаю да
|
| Ella no tiene la culpa de tu sufrimiento, de tu fracaso, de tu resentimiento
| Она не виновата в ваших страданиях, ваших неудачах, ваших обидах
|
| Y hoy tu enojo con la vida y que tu seas un perdedor
| А сегодня твой гнев на жизнь и на то, что ты неудачник
|
| Ella no tiene la culpa de tu sufrimiento, de tu fracaso, de tu resentimiento
| Она не виновата в ваших страданиях, ваших неудачах, ваших обидах
|
| Y hoy tu enojo con la vida y que tu seas un perdedor
| А сегодня твой гнев на жизнь и на то, что ты неудачник
|
| Ella no quiere mirar es tarde ya para llegar a su sueño de amor
| Она не хочет смотреть, слишком поздно достичь своей мечты о любви
|
| Su mundo es oscuro falso inseguro ella no tiene ni una explicación
| Ее мир темный, фальшивый, небезопасный, у нее нет объяснения.
|
| Porque te fuiste le diste la espalda y ella siente que no tiene a nadie
| Потому что ты ушел, ты повернулся к ней спиной, и она чувствует, что у нее никого нет.
|
| Sola se encierra llorando sus penas y ella no quiere salir a la calle
| В одиночестве она замыкается в слезах своих печалей и не хочет выходить на улицу
|
| Ella no quiere con nadie
| Она не хочет ни с кем
|
| Ella no sale con nadie
| Она ни с кем не встречается
|
| Ella no habla con nadie
| Она ни с кем не разговаривает
|
| Y te gr
| а ты гр
|
| Ella no sale con nadie
| Она ни с кем не встречается
|
| Ella no habla con nadie
| Она ни с кем не разговаривает
|
| Ella no quiere con nadie
| Она не хочет ни с кем
|
| Y te gr | а ты гр |