| I close my eyes and hope to wonder
| Я закрываю глаза и надеюсь удивиться
|
| That all I feel inside my heart is true
| Что все, что я чувствую в своем сердце, правда
|
| In my head all I hear is the loudest thunder
| В моей голове все, что я слышу, это самый громкий гром
|
| As I make my way through the howling rain to you
| Когда я пробираюсь сквозь воющий дождь к тебе
|
| Chorus:
| Припев:
|
| Not we’ve not quite out of the words yet
| Нет, мы еще не совсем вышли из слов
|
| No we’re not quite out, yet
| Нет, мы еще не совсем закончили
|
| No we’re not quite out of the woods yet
| Нет, мы еще не совсем вышли из леса
|
| No we’re not quite out
| Нет, мы еще не закончили
|
| Out, out of the woods
| Из леса
|
| Words white lines are there to blind me Sometimes I close my eyes to see
| Слова, белые линии, чтобы ослепить меня, Иногда я закрываю глаза, чтобы увидеть
|
| To feel this sensation surround me You know it’s only a touch away baby
| Чтобы почувствовать, как это ощущение окружает меня, ты знаешь, что это всего лишь прикосновение, детка.
|
| Chorus:
| Припев:
|
| Not we’ve not quite out of the words yet
| Нет, мы еще не совсем вышли из слов
|
| No we’re not quite out, yet
| Нет, мы еще не совсем закончили
|
| No we’re not quite out of the woods yet
| Нет, мы еще не совсем вышли из леса
|
| No we’re not quite out
| Нет, мы еще не закончили
|
| Out, out of the woods
| Из леса
|
| Take my word for this
| Поверь мне на слово
|
| We are in entangled now
| Мы сейчас запутались
|
| Take my word for this
| Поверь мне на слово
|
| We’re not out
| мы не выходим
|
| Out of the woods
| Из леса
|
| We’re not out
| мы не выходим
|
| Out of the woods
| Из леса
|
| Out out not out
| Выход не выход
|
| Out of woods
| Из леса
|
| Not out
| Не вне
|
| Not out of the woods | Не из леса |