| Forty Second Street (оригинал) | Сорок Вторая улица (перевод) |
|---|---|
| Come and meet | Приходи и познакомься |
| Those dancing feet | Эти танцующие ноги |
| On the avenue I’m taking you to | На проспекте я веду тебя |
| Forty-Second Street | Сорок вторая улица |
| Hear the beat | Услышьте ритм |
| Of dancing feet | Танцующих ног |
| It’s the song I love the melody of | Это песня, мелодия которой мне нравится |
| Forty-Second Street | Сорок вторая улица |
| Little nifties from the fifties | Маленькие штучки из пятидесятых |
| Innocent and sweet | Невинный и сладкий |
| Sexy ladies from the eighties | Сексуальные дамы из восьмидесятых |
| Who are indiscreet | Кто нескромный |
| Side by side, they’re glorified | Бок о бок они прославлены |
| Where the underworld | Где подземный мир |
| Can meet the elite | Может встретиться с элитой |
| Forty-Second Street | Сорок вторая улица |
| Little nifties from the fifties | Маленькие штучки из пятидесятых |
| Innocent, sweet | Невинный, сладкий |
| Sexy ladies from the eighties | Сексуальные дамы из восьмидесятых |
| Who are indiscreet | Кто нескромный |
| Side by side, they’re glorified | Бок о бок они прославлены |
| Where the underworld | Где подземный мир |
| Can meet the elite | Может встретиться с элитой |
| Forty-Second Street | Сорок вторая улица |
| Forty-Second Street | Сорок вторая улица |
| Naughty, bawdy | Непослушный, похабный |
| Gaudy, sporty | Яркий, спортивный |
| Forty | Сорок |
| Forty-Second Street | Сорок вторая улица |
