| Prototype (оригинал) | Prototype (перевод) |
|---|---|
| They spoiled me | они избаловали меня |
| I broke down | я сломался |
| 'cause I was | потому что я был |
| Bending all their rules | Изгиб всех их правил |
| A reject | Отклонить |
| A mistake | Ошибка |
| That didn’t fit the box | Это не подходило к коробке |
| I moved on | я пошел дальше |
| A fixed me | исправил меня |
| Ignoring | Игнорирование |
| Malfunction inside | Неисправность внутри |
| And found out | И узнал |
| I could hide | я мог бы спрятаться |
| I never made the cut | Я так и не сделал разрез |
| This is how I feel | Вот как я себя чувствую |
| Like a prototype | Как прототип |
| Never passed the test | Никогда не проходил тест |
| Can I even try | Могу ли я даже попробовать |
| I will always feel | я всегда буду чувствовать |
| Like a prototype | Как прототип |
| If I’m looking strong | Если я выгляжу сильным |
| I crack up inside | Я разрываюсь внутри |
| This is how I feel | Вот как я себя чувствую |
| Like a prototype | Как прототип |
| Just a prototype | Просто прототип |
| And sometimes | И иногда |
| I hear them | я слышу их |
| They’re scheming | Они замышляют |
| How to raise the stakes | Как повысить ставки |
| So I will | Поэтому я |
| Be shut down | Быть закрытым |
| So I’ll be shorting out | Так что я буду закорочен |
| (This is how I feel) | (Вот как я себя чувствую) |
| (Like a prototype) | (как прототип) |
| (I will always feel) | (Я всегда буду чувствовать) |
| (Like a prototype) | (как прототип) |
| This is how I feel | Вот как я себя чувствую |
| Like a prototype | Как прототип |
| Just a prototype | Просто прототип |
