| Call up the preacher,
| Позовите проповедника,
|
| Save him the ride,
| Спаси его от поездки,
|
| There’ll be no wedding today.
| Сегодня свадьбы не будет.
|
| Here stands the bridegroom,
| Вот стоит жених,
|
| Without any bride,
| Без всякой невесты,
|
| To Love, Honour and Obey.
| Любить, почитать и подчиняться.
|
| Call up the baker,
| Позови пекаря,
|
| Cancel the cake,
| Отменить торт,
|
| There’ll be no wedding today.
| Сегодня свадьбы не будет.
|
| Tell all the people,
| Скажи всем людям,
|
| There’s been a mistake,
| Произошла ошибка,
|
| You’ll think of something to say.
| Вы придумаете, что сказать.
|
| I had a funny feeling, this morning,
| Сегодня утром у меня было забавное чувство,
|
| It woke me at the crack of dawn,
| Оно разбудило меня на рассвете,
|
| And then came her note without warning,
| А потом пришла ее записка без предупреждения,
|
| Saying,"Baby when you read this I’ll be gone."
| Говоря: «Детка, когда ты это прочитаешь, меня уже не будет».
|
| Call up the florist,
| Позвоните флористу,
|
| Give him the news.
| Сообщите ему новости.
|
| Tell him, «Forget the bouquet.»
| Скажи ему: «Забудь о букете».
|
| Somehow the flowers,
| Как-то цветы,
|
| Don’t go with the blues,
| Не ходи с блюзом,
|
| There’ll be no wedding today.
| Сегодня свадьбы не будет.
|
| Call all our friends up,
| Позови всех наших друзей,
|
| Say that we’re through,
| Скажи, что мы закончили,
|
| Tell them «I'm sorry to say,
| Скажите им: «Мне очень жаль,
|
| Every-thing's over, it’s sad but it’s true,
| Все кончено, это грустно, но это правда,
|
| There’ll be no wedding today.» | Сегодня свадьбы не будет. |