| When you love has gone, there is no dawn
| Когда твоя любовь ушла, нет рассвета
|
| There is no sun to shine on you
| Нет солнца, чтобы светить на тебя
|
| When you love has gone, there is no-one
| Когда твоя любовь ушла, никого нет
|
| For you to tell your troubles to
| Чтобы вы рассказали о своих проблемах
|
| There’s no-one you can call your own
| Нет никого, кого вы могли бы назвать своим
|
| All at once, you’re all alone
| Все сразу, ты совсем один
|
| When you love has gone
| Когда твоя любовь ушла
|
| When you love has gone
| Когда твоя любовь ушла
|
| Ev’ry single day that she’s away
| Каждый день, когда она отсутствует
|
| It seems the day will never end
| Кажется, что день никогда не закончится
|
| In your dreams at night, you hold her tight
| В твоих ночных снах ты крепко держишь ее
|
| But when the night has gone again
| Но когда ночь снова ушла
|
| You realize there’s no-on else
| Вы понимаете, что нет другого
|
| All at once, you’re by yourself
| Все сразу, ты сам
|
| When you love has gone
| Когда твоя любовь ушла
|
| When you love has gone
| Когда твоя любовь ушла
|
| When love has gone
| Когда любовь ушла
|
| You’re left alone
| ты остался один
|
| There’s nowhere you can run to
| Вам некуда бежать
|
| There’s no-one you can turn to
| Нет никого, к кому вы могли бы обратиться
|
| It doesn’t help for you to say
| Это не поможет вам сказать
|
| That she’ll be back again some day
| Что она когда-нибудь вернется
|
| When you love has gone, you realize
| Когда твоя любовь ушла, ты понимаешь
|
| You’re all alone and then you cry
| Ты совсем один, а потом плачешь
|
| You try to forget, but you can’t get
| Ты пытаешься забыть, но не можешь
|
| Her memory out of your mind
| Ее память из вашего разума
|
| There’s no-one who can take her place
| Нет никого, кто мог бы занять ее место
|
| Everywhere you see her face
| Везде вы видите ее лицо
|
| When you love has gone
| Когда твоя любовь ушла
|
| When you love has gone | Когда твоя любовь ушла |