Перевод текста песни Idée noire - 313

Idée noire - 313
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Idée noire , исполнителя -313
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:14.11.2019
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Idée noire (оригинал)Idée noire (перевод)
Baraude dans Paname la night, on passera la nuit dans le night club Баро в Панаме ла ночь, мы проведем ночь в ночном клубе
Ambiance austère et monochrome, le coeur qui se sert et se résorbe Строгая и монохромная атмосфера, сердце, которое служит и поглощает
Jeux de regards, nos yeux parlent plus que nos bouches Игры взглядов, наши глаза говорят больше, чем наши рты
Envie l’un de l’autre, mais personne ne bouge Хотим друг друга, но никто не двигается
Au bout du tunnel j’aperçois ses lèvres rouges, le rêve est brisé par un bruit В конце туннеля я вижу ее красные губы, сон прерывается шумом
sourd глухой
J’f’rai jamais confiance en n’importe qui, l'équipe peu m’appeler à n’importe Я никогда никому не доверяю, команда может позвонить мне в кого угодно
quelle heure сколько времени
Pour moi rien de plus douloureux qu’une histoire d’amour sans suite Для меня нет ничего более мучительного, чем история любви без продолжения
L’esprit éclairé par des idées noires Разум, просветленный темными мыслями
D’la CC dans le cellophane, une âme en poudre dans l’pire des cas CC в целлофане, напудренная душа в худшем случае
J’ai le coeur lourd mais l’esprit léger, en sachant que demain ce s’ra l’inverse У меня тяжелое сердце, но легкий дух, зная, что завтра будет наоборот
Dans un verset je perds mes repères, comme une bulle de champagne sous une В стихе я теряюсь, как пузырь шампанского под
averse ливень
Si j’ai vaincu mes maux avec cette fille, c’est qu’elle m’apprécie comme un Если я победил свои пороки с этой девушкой, то это потому, что она ценит меня как
adversaire противник
Bercé par les fanfares de la, je à mes vieux cauchemars Убаюканный духовыми оркестрами, я вспоминаю свои старые кошмары
Tu es trop parano, puis soigné par un autre Ты слишком параноик, а потом ухаживаешь за другим
Ne me dis plus un mot, nan, tu n’es pas la bonne Не говори мне больше ни слова, нет, ты не тот
Et tu es trop parano, puis soigné par un autreА ты слишком параноик, значит ухаживаешь за другим
Ne me dis pas un mot Не говори мне ни слова
J’sais pas si j’ai l’temps, j’sais pas si j’ai l’cran Я не знаю, есть ли у меня время, я не знаю, есть ли у меня мужество
J’ai b’soin d’amour, l’amour c’est bien mais il m’faut du temps Мне нужна любовь, любовь хороша, но мне нужно время
J’sais pas si j’ai l’temps, j’sais pas si j’ai l’cran Я не знаю, есть ли у меня время, я не знаю, есть ли у меня мужество
J’ai b’soin d’amour, l’amour c’est bien mais il m’faut du temps Мне нужна любовь, любовь хороша, но мне нужно время
J’sais pas si j’ai l’temps, j’sais pas si j’ai l’cran Я не знаю, есть ли у меня время, я не знаю, есть ли у меня мужество
J’ai b’soin d’amour, l’amour c’est bien mais il m’faut du temps Мне нужна любовь, любовь хороша, но мне нужно время
Doucement, j’sais pas si j’ai l’cran Успокойся, я не знаю, есть ли у меня мужество
J’ai b’soin d’amour, l’amour c’est bien mais il m’faut temps, hey Мне нужна любовь, любовь хороша, но мне нужно время, эй
J’la vois remuer ses hanches dans les club, des regards longs ciblés comme un Я вижу, как она виляет бедрами в клубах, ее долгие взгляды нацелены, как
assaut de RAID рейд штурм
Dans sa robe colorée, tout le monde est raide dingue, tu ferai mieux de te В ее ярком платье все сходят с ума, тебе лучше уйти
déraidir расслабься
Ma belle oublie moi ces dandys ratés Моя красавица забудь меня эти неудавшиеся модники
Rentrez chez vous y’a plus rien à mater Иди домой, там больше нечего смотреть
Chez moi, chez toi, ça n’a pas d’importance, alors autant finir à l’hôtel В моем доме, в твоем доме, это не имеет значения, так что ты можешь оказаться в отеле
Au tel, on parl’ra de l’hôtel dans lequel ta dentelle se fera édentée По тел поговорим об отеле, в котором твой шнурок будет беззубым
J’ai de l’humour mon amour, mais quand je dis je t’aime c’est pas pour У меня есть чувство юмора, любовь моя, но когда я говорю, что люблю тебя, это не за
plaisanter шутить
J’ai tout à la fois: le foie et la foi У меня есть и то и другое: печень и вера
J’te promet de t’ramener la flammeЯ обещаю вернуть тебе пламя
Mais ça s’est pas fait, c’est encore un fait Но этого не произошло, это факт
Parfois j’te ment, parfois j’ai la flemme Иногда я лгу тебе, иногда я ленив
Ouais j’ai la barre, j’suis l’matelot Да, у меня есть штурвал, я моряк
Et le bateau s’ra l’matelas А лодка будет матрацем
Le navire coule et j’bois te mots Корабль тонет и я пью твои слова
Ton boule m’attire au fond de l’eau Твой мяч тянет меня под воду
Elle suce et goutte la vie d’artiste Она сосет и пробует жизнь художника
J’la retourne autant d’fois qu’sa veste Я переворачиваю ее столько раз, сколько ее куртка
Elle danse et tournoie sur la piste Она танцует и вертится на полу
Des idées plus noires que la peste Мысли темнее чумы
J’sais pas si j’ai l’temps, j’sais pas si j’ai l’cran Я не знаю, есть ли у меня время, я не знаю, есть ли у меня мужество
J’ai b’soin d’amour, l’amour c’est bien mais il m’faut du temps Мне нужна любовь, любовь хороша, но мне нужно время
J’sais pas si j’ai l’temps, j’sais pas si j’ai l’cran Я не знаю, есть ли у меня время, я не знаю, есть ли у меня мужество
J’ai b’soin d’amour, l’amour c’est bien mais il m’faut du temps Мне нужна любовь, любовь хороша, но мне нужно время
J’sais pas si j’ai l’temps, j’sais pas si j’ai l’cran Я не знаю, есть ли у меня время, я не знаю, есть ли у меня мужество
J’ai b’soin d’amour, l’amour c’est bien mais il m’faut du temps Мне нужна любовь, любовь хороша, но мне нужно время
Doucement, j’sais pas si j’ai l’cran Успокойся, я не знаю, есть ли у меня мужество
J’ai b’soin d’amour, l’amour c’est bien mais il m’faut temps, heyМне нужна любовь, любовь хороша, но мне нужно время, эй
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2021
2019
2020
2019
2019
2019
2019
Cocaïna
ft. Manel Kô, 313
2019