| I’ll be glad when you dead, you rascal, you!
| Я буду рад, когда ты умрешь, подлец, ты!
|
| I’ll be glad when you dead, you rascal, you!
| Я буду рад, когда ты умрешь, подлец, ты!
|
| When you dead in your grave
| Когда ты мертв в своей могиле
|
| No more women will you crave
| Ты больше не будешь желать женщин
|
| I’ll be glad when you dead, you rascal, you!
| Я буду рад, когда ты умрешь, подлец, ты!
|
| I trust you in my home, you rascal, you
| Я доверяю тебе в моем доме, ты негодяй, ты
|
| I trust you in my home, you rascal, you
| Я доверяю тебе в моем доме, ты негодяй, ты
|
| I trust you in my home
| Я доверяю тебе в моем доме
|
| You wouldn’t leave my wife alone
| Вы бы не оставили мою жену в покое
|
| I’ll be glad when you dead, you rascal, you!
| Я буду рад, когда ты умрешь, подлец, ты!
|
| I fed you since last fall, you rascal, you
| Я кормил тебя с прошлой осени, подлец, ты
|
| I fed you since last fall, you rascal, you
| Я кормил тебя с прошлой осени, подлец, ты
|
| I fed you since last fall
| Я кормил тебя с прошлой осени
|
| Then you got your ashes hauled
| Тогда вы вытащили свой прах
|
| I’ll be glad when you dead, you rascal, you!
| Я буду рад, когда ты умрешь, подлец, ты!
|
| You asked my wife to wash your clothes, you rascal, you
| Ты попросил мою жену постирать тебе одежду, негодяй, ты
|
| You asked my wife to wash your clothes, you rascal, you
| Ты попросил мою жену постирать тебе одежду, негодяй, ты
|
| You asked my wife to wash your clothes
| Ты попросил мою жену постирать твою одежду
|
| And something else I suppose
| И что-то еще, я полагаю
|
| I’ll be glad when you dead, you rascal, you!
| Я буду рад, когда ты умрешь, подлец, ты!
|
| You know you done me wrong, you rascal, you
| Ты знаешь, что поступил со мной неправильно, негодяй, ты
|
| You know you done me wrong, you rascal, you
| Ты знаешь, что поступил со мной неправильно, негодяй, ты
|
| You know you done me wrong
| Вы знаете, что сделали меня неправильно
|
| You done stole my wife and gone
| Ты украл мою жену и ушел
|
| I’ll be glad when you dead, you rascal, you!
| Я буду рад, когда ты умрешь, подлец, ты!
|
| You asked my wife for a meal, you rascal, you!
| Ты попросил у моей жены поесть, подлец, ты!
|
| You asked my wife for a meal, you rascal, you!
| Ты попросил у моей жены поесть, подлец, ты!
|
| You asked my wife for a meal
| Вы попросили мою жену поесть
|
| And something else you tried to steal
| И еще кое-что, что вы пытались украсть
|
| I’ll be glad when you dead, you rascal, you!
| Я буду рад, когда ты умрешь, подлец, ты!
|
| Please don’t me find you, rascal, you
| Пожалуйста, не найди меня, негодяй, ты
|
| Please don’t let me find you, rascal, you!
| Пожалуйста, не дай мне найти тебя, негодяй, тебя!
|
| Please don’t let me find you
| Пожалуйста, не дай мне найти тебя
|
| 'Cause you’ll leave this world behind you
| Потому что ты оставишь этот мир позади
|
| I’ll be glad when you dead, you rascal, you!
| Я буду рад, когда ты умрешь, подлец, ты!
|
| Ain’t no use to run, you rascal, you
| Бежать бесполезно, негодяй, ты
|
| Ain’t no use to run, you rascal, you
| Бежать бесполезно, негодяй, ты
|
| Ain’t no use to run
| Бежать бесполезно
|
| I done bought a Gatling gun
| Я купил пистолет Гатлинга
|
| And you still having your fun, you rascal, you!
| А ты еще развлекаешься, подлец, ты!
|
| I’m gonna kill you just for fun, you rascal, you!
| Я убью тебя просто так, негодяй, ты!
|
| I’m gonna kill you just for fun, you rascal, you!
| Я убью тебя просто так, негодяй, ты!
|
| I’m gonna kill you just for fun;
| Я убью тебя просто ради забавы;
|
| The buzzards gonna have you when I’m done
| У канюков будет ты, когда я закончу
|
| I’ll be glad when you dead, you rascal, you!
| Я буду рад, когда ты умрешь, подлец, ты!
|
| You done messed with my wife, you rascal, you!
| Ты перепутал мою жену, негодяй, ты!
|
| You done messed with my wife, you rascal, you!
| Ты перепутал мою жену, негодяй, ты!
|
| You done messed with my wife
| Ты перепутал мою жену
|
| And I’m gonna take your life
| И я заберу твою жизнь
|
| I’ll be glad when you dead, you rascal, you!
| Я буду рад, когда ты умрешь, подлец, ты!
|
| Another version
| Другая версия
|
| I’ll be glad when you’re dead, you rascal, you!
| Я буду рад, когда ты умрешь, подлец, ты!
|
| I’ll be glad when you’re dead, you rascal, you!
| Я буду рад, когда ты умрешь, подлец, ты!
|
| When you’re dead and in your grave
| Когда ты мертв и в могиле
|
| No more women will you crave
| Ты больше не будешь желать женщин
|
| I’ll be glad when you’re dead, you rascal, you!
| Я буду рад, когда ты умрешь, подлец, ты!
|
| You messed with my wife, you rascal, you!
| Ты связался с моей женой, негодяй, ты!
|
| You messed with my wife, you rascal, you!
| Ты связался с моей женой, негодяй, ты!
|
| You messed with my wife
| Ты связался с моей женой
|
| Now I’m going to take your life
| Теперь я собираюсь забрать твою жизнь
|
| I’ll be glad when you’re dead, you rascal, you!
| Я буду рад, когда ты умрешь, подлец, ты!
|
| You asked my wife for a meal, you rascal, you!
| Ты попросил у моей жены поесть, подлец, ты!
|
| You asked my wife for a meal, you rascal, you!
| Ты попросил у моей жены поесть, подлец, ты!
|
| You asked my wife for a meal
| Вы попросили мою жену поесть
|
| And something else you tried to steal
| И еще кое-что, что вы пытались украсть
|
| I’ll be glad when you’re dead, you rascal, you!
| Я буду рад, когда ты умрешь, подлец, ты!
|
| You asked my wife to wash your clothes, you rascal, you!
| Ты попросил мою жену постирать тебе одежду, подлец!
|
| You asked my wife to wash your clothes, you rascal, you!
| Ты попросил мою жену постирать тебе одежду, подлец!
|
| You asked my wife to wash your clothes
| Ты попросил мою жену постирать твою одежду
|
| And something else, I suppose
| И что-то еще, я полагаю
|
| I’ll be glad when you’re dead, you rascal, you!
| Я буду рад, когда ты умрешь, подлец, ты!
|
| Version 3
| Версия 3
|
| I’ll be glad when you dead, you rascal, you
| Я буду рад, когда ты умрешь, негодяй, ты
|
| I’ll be glad when you dead, you rascal, you
| Я буду рад, когда ты умрешь, негодяй, ты
|
| When they bury you six feet deep
| Когда они хоронят тебя на глубине шести футов
|
| No more fried chicken can you eat
| Вы больше не можете есть жареную курицу
|
| I’ll be glad when you dead, you rascal, you
| Я буду рад, когда ты умрешь, негодяй, ты
|
| I’ll be oh, so glad when you dead, you rascal, you
| Я буду очень рад, когда ты умрешь, негодяй, ты
|
| I’ll be glad when you dead, you rascal, you
| Я буду рад, когда ты умрешь, негодяй, ты
|
| I’ll be standing on a corner full of gin
| Я буду стоять на углу, полном джина
|
| When they bring your dead body in
| Когда они приносят твое мертвое тело
|
| I’ll be glad when you dead, you rascal, you
| Я буду рад, когда ты умрешь, негодяй, ты
|
| I’ll be oh, so glad when you dead, you rascal, you
| Я буду очень рад, когда ты умрешь, негодяй, ты
|
| I’ll be oh, so glad when you dead, you rascal, you
| Я буду очень рад, когда ты умрешь, негодяй, ты
|
| I took you to my home
| Я отвез тебя к себе домой
|
| You wouldn’t leave my wife alone
| Вы бы не оставили мою жену в покое
|
| I’ll be glad when you dead, you rascal, oh, you hound!
| Я буду рад, когда ты умрешь, подлец, ах ты, собака!
|
| I’ll be oh, so glad when you dead, you rascal, you
| Я буду очень рад, когда ты умрешь, негодяй, ты
|
| I’ll be oh, so glad when you dead, you rascal, you
| Я буду очень рад, когда ты умрешь, негодяй, ты
|
| What’s this thing you got
| Что это у тебя есть
|
| Makes my wife think you’re so hot? | Заставляет мою жену думать, что ты такой горячий? |
| You dirty dog!
| Ты грязный пес!
|
| I’ll be glad when you dead, you rascal, oh, you hound! | Я буду рад, когда ты умрешь, подлец, ах ты, собака! |