| Calling all children of the earth, are you ready for rebirth?
| Призывая всех детей земли, готовы ли вы к перерождению?
|
| Millennium is here, but there’s no reason to fear.
| Тысячелетие наступило, но бояться нечего.
|
| The time has come, when all men must live as one.
| Пришло время, когда все люди должны жить как один.
|
| So put down your weapons, put down your guns,
| Так что положите оружие, положите оружие,
|
| Only then are we truly free, you will see
| Только тогда мы по-настоящему свободны, ты увидишь
|
| I hear a song up in the sky.
| Я слышу песню в небе.
|
| I wonder why, I wonder why.
| Интересно, почему, интересно, почему.
|
| I have the feeling I can fly.
| У меня такое чувство, что я могу летать.
|
| This melody rings in my ear.
| Эта мелодия звучит у меня в ушах.
|
| Sweet songs I hear, sweet songs I hear.
| Сладкие песни, которые я слышу, сладкие песни, которые я слышу.
|
| It’s telling me to leave off here,
| Он говорит мне остановиться здесь,
|
| And dry my tears, and start to cheer
| И вытри мои слезы, и начни веселиться
|
| In this millennium, I broke the sound barrier.
| В этом тысячелетии я преодолел звуковой барьер.
|
| In the next millennium, I’ll break the speed of light.
| В следующем тысячелетии я превзойду скорость света.
|
| In the third millennium, I reach warp speed,
| В третьем тысячелетии я достигаю варп-скорости,
|
| Millennium.
| Миллениум.
|
| Kiss the skyscrapers, come down to earth.
| Целуй небоскребы, спускайся на землю.
|
| Be my prince? | Быть моим принцем? |
| Heart, goodbye.
| Сердце, до свидания.
|
| Everybody sings, to the music that it brings, millennium.
| Все поют под музыку, которую он несет, тысячелетие.
|
| And our hearts are open wide, with a joy we cannot hide, millennium.
| И наши сердца открыты настежь, с радостью, которую мы не можем скрыть, тысячелетие.
|
| And everybody sings, to the music that it brings, millennium.
| И все поют под музыку, которую он несет, тысячелетие.
|
| And our hearts are open wide, with a joy we cannot hide, millennium.
| И наши сердца открыты настежь, с радостью, которую мы не можем скрыть, тысячелетие.
|
| Nation to nation, tribe to tribe,
| Нация к нации, племя к племени,
|
| They see the wrong we cannot hide, they see the evil in our pride.
| Они видят зло, которое мы не можем скрыть, они видят зло в нашей гордыне.
|
| From truth comes unity so take the chance and being free.
| Из истины исходит единство, так что рискните и будьте свободны.
|
| The time has come and it will be, you and me eternally
| Время пришло и будет, ты и я навеки
|
| Millennium | Миллениум |