| Ey, wenn du kannst, was du kannst, dann kannst du nur, du kannst
| Эй, если ты можешь делать то, что можешь, тогда ты можешь только, ты можешь
|
| Ich hoffe, du hast das verstanden, weil bei kann mach man dann was
| Надеюсь, ты это понял, потому что с тобой можно что-то сделать
|
| Man strengt sich nicht an, aber muss niemals neu anfangen
| Вы не стараетесь, но вам никогда не придется начинать все сначала
|
| Man macht einfach Sachen, die man kann, weil man kann, Mann
| Ты просто делаешь то, что можешь, потому что можешь, чувак.
|
| Kann sein, dass du kannst, aber dann fang ma' mit kann an
| Может быть, что вы можете, но тогда давайте начнем с может
|
| Jeder reichlich bewandert auf seine eigene Kann-Art
| Каждый хорошо разбирается в своем
|
| Der eine so, der andere so, durch Reifen springen oder einfach nur Bogen
| Один так, другой так, прыгая через обручи или просто дуги
|
| Geiles Ding oder peinlicher Vogel, einmal gemacht, dann zeig es dem Bohlen
| Удивительная вещь или смущающая птица, когда-то сделанная, затем покажите это на досках.
|
| Lange haste Lust? | Долго хочешь? |
| Auf alles, kann nix, muss
| На все, ничего не могу сделать, должен
|
| Komm, einfach weil wir können, können fahren mit’m Bus
| Приходите, просто потому что мы можем, мы можем сесть на автобус
|
| Wir können das, jap, genauso wird’s gemacht
| Мы можем это сделать, да, вот как это делается
|
| Einfach dabei abgehen, dann wird’s automatisch krass
| Просто сойти с ума, и это автоматически будет потрясающе
|
| Wieder Pausenhof im Knast oder draußen, wenn man kackt
| Опять детская площадка в тюрьме или на улице когда какаешь
|
| Oder rhymen, weil man kann — Strauchtomatensaft
| Или рифмовать, потому что ты можешь — томатный сок виноградной лозы
|
| Und Gangster können ständig, deshalb wenn der Frühling endet, treffen
| А гангстеры могут встречаться постоянно, так что когда весна кончится
|
| Die sich mit der Gang um sechs zum Gänseblümchen-Kränze flechten
| Кто плетет ромашки с бандой в шесть
|
| Ey, ich drängel' mich nach vorne — weil ich kann
| Эй, я выдвигаюсь вперед, потому что я могу
|
| Und geb' dir Penner heiße Ohren — weil ich kann
| И дать вам бомжам горячие уши — потому что я могу
|
| Ich hab' schon länger nicht verloren — weil ich kann
| Я давно не проигрывал — потому что я могу
|
| Weil ich das kann!
| Потому что я могу!
|
| Ey yo, ich brauch' keine Pause — weil ich kann
| Эй, мне не нужен перерыв, потому что я могу
|
| Ich hab' immer gute Laune — weil ich kann
| Я всегда в хорошем настроении — потому что могу
|
| Und ich halt' nicht die Schnauze — weil ich kann
| И я не заткнусь — потому что я могу
|
| Weil ich das kann!
| Потому что я могу!
|
| Ey yo, ich kann nicht viel, und du, was geht bei dir so?
| Эй, я многого не умею, а ты, что с тобой?
|
| Du kannst auch nicht viel, aber du kannst ma' Bier holen
| Вы тоже ничего не можете сделать, но вы можете получить пиво
|
| Alkohol ist nicht gut für Geist und Seele
| Алкоголь вреден для ума и души
|
| Tut auch meistens weh im Schädel, doch ich kann das regeln
| Также болит череп большую часть времени, но я могу это исправить
|
| Also kann — wie kann sein? | Так может — как же так? |
| Kann wie kein Zweiter
| Может как никто другой
|
| Kann ist mein Lifestyle und kann doch ma' sein, dass
| Это может быть мой образ жизни, и это может быть так
|
| Man einfach ma' nicht kann, dann bleiben sie entspannt
| Если вы просто не можете, то расслабьтесь
|
| Und die Meister nehmen gleich ma' hier die Scheiße in 'ne Hand
| И мастера берут дерьмо прямо здесь
|
| Jap, jap, es ist einfach, wenn man weiß, dass man was kann
| Да, да, это легко, когда ты знаешь, что можешь это сделать.
|
| Dann findet man geil, dass man was kann und klingen die Scheißeschreie an, doch
| Тогда вы думаете, что это круто, что вы можете что-то сделать, и раздаются крики дерьма, да
|
| Es gibt weiter leider Neider, die dir zeigen wollen, wie’s geht
| К сожалению, до сих пор находятся завистники, которые хотят показать вам, как это делается.
|
| Aber da kann man einfach weiter — wenn man kann, ist doch okay
| Но ты можешь просто продолжать — если можешь, ничего страшного.
|
| Man muss können gönnen können, aber das, glaub' ich, können nicht viele
| Вы должны быть в состоянии побаловать себя, но я не думаю, что многие люди могут это сделать.
|
| Guck hier — *brrm* *brrm* *brrm* - ich kann Autos imitieren
| Смотри сюда — *brrm* *brrm* *brrm* - Я умею имитировать машины
|
| Doch es kommt auch keiner zu mir und sagt: «Hau rein, das war voll real!»
| Но никто не подходит ко мне и не говорит: «Бей, это было совсем по-настоящему!»
|
| Weil sie den Scheiß nicht respektieren — glaub' ich
| Потому что они не уважают это дерьмо — я думаю
|
| Ey, ich drängel' mich nach vorne — weil ich kann
| Эй, я выдвигаюсь вперед, потому что я могу
|
| Und geb' dir Penner heiße Ohren — weil ich kann
| И дать вам бомжам горячие уши — потому что я могу
|
| Ich hab' schon länger nicht verloren — weil ich kann
| Я давно не проигрывал — потому что я могу
|
| Weil ich das kann!
| Потому что я могу!
|
| Ey yo, ich brauch' keine Pause — weil ich kann
| Эй, мне не нужен перерыв, потому что я могу
|
| Ich hab' immer gute Laune — weil ich kann
| Я всегда в хорошем настроении — потому что могу
|
| Und ich halt' nicht die Schnauze — weil ich kann
| И я не заткнусь — потому что я могу
|
| Weil ich das kann!
| Потому что я могу!
|
| Ey yo, Mike? | Привет, Майк? |
| (He?) Mike! | (Эй?) Майк! |
| (Ja!) — sag, kannst du Seilenspringen
| (Да!) — скажи, ты умеешь прыгать через скакалку
|
| Gar keine Zweifel, ich seilspring' am geilsten
| Без сомнения, я прыгаю через скакалку лучше всех
|
| Spiel' freihändig Geige — so wie Iron-Mike-Tyson?
| Играйте на скрипке без помощи рук — как Iron-Mike-Tyson?
|
| Nein, er ist pleite, kann sich Geige nicht leisten
| Нет, он сломался, не может позволить себе скрипку
|
| Jo, Mike, ich kann schreiben — also teilweise, meistens
| Джо, Майк, я могу писать - так что отчасти, в основном
|
| So einzelne Zeilen — aber keinerlei Reime
| Так отдельные строки — но не рифмы
|
| Guck ma', ich kann im Kreis schwimmen — ist eigentlich scheiße!
| Слушай, я умею плавать кругами — это вообще отстой!
|
| Weil ich so nie die andere Seite erreiche
| Потому что я никогда не достигну другой стороны вот так.
|
| Diggah, sei ma' jetzt leise — und spreiz' deine Beine
| Дигга, молчи сейчас — и раздвинь ноги
|
| Dann kann ich dir was zeigen — das kann eigentlich keiner
| Тогда я могу показать вам кое-что - на самом деле никто не может этого сделать.
|
| Ekelig, Mann, ich kann Pleesteesem zocken
| Гросс, чувак, я могу играть в Pleesteesem
|
| Games sind der Hammer, red' Englisch wie 'n Trottel
| Игры классные, говори по-английски как дурак
|
| Ey, Mann, jetzt quatsch kein Swahili — mach' 'n Update auf der Playsi
| Эй, чувак, не говори сейчас на суахили — обнови Playsi
|
| Bisschen *ratatat* MG — Mann, nein, ich uppercutte Jedis
| Bit *ratatat* MG — Мужик, нет, я апперкот джедаев
|
| Wisch noch Kacke ab im stehen — aber, ey, ich kann was mit 'ner Schere
| Вытирать дерьмо стоя - но эй, я могу сделать что-то с ножницами
|
| Was du kannst, kann mir egal sein — aber dann kann ich doch auf jeden?!
| Мне все равно, что вы можете сделать, но зато я точно смогу?!
|
| Ey, ich drängel' mich nach vorne — weil ich kann
| Эй, я выдвигаюсь вперед, потому что я могу
|
| Und geb' dir Penner heiße Ohren — weil ich kann
| И дать вам бомжам горячие уши — потому что я могу
|
| Ich hab' schon länger nicht verloren — weil ich kann
| Я давно не проигрывал — потому что я могу
|
| Weil ich das kann!
| Потому что я могу!
|
| Ey yo, ich brauch' keine Pause — weil ich kann
| Эй, мне не нужен перерыв, потому что я могу
|
| Ich hab' immer gute Laune — weil ich kann
| Я всегда в хорошем настроении — потому что могу
|
| Und ich halt' nicht die Schnauze — weil ich kann
| И я не заткнусь — потому что я могу
|
| Weil ich das kann! | Потому что я могу! |