| Cold days, hot nights
| Холодные дни, жаркие ночи
|
| Cold days hot nights
| Холодные дни жаркие ночи
|
| When you’re freezing on the streets
| Когда ты мерзнешь на улице
|
| In the neon lights
| В неоновых огнях
|
| Cold days hot nights
| Холодные дни жаркие ночи
|
| When the wind blows in your face
| Когда ветер дует тебе в лицо
|
| and memory bites…
| и память кусается...
|
| I was young back in 69. And life
| Я был молод еще в 69. И жизнь
|
| was simple like a nursery rhyme
| был прост, как детский стишок
|
| I could never guess what lay ahead
| Я никогда не мог догадаться, что ждет впереди
|
| Didn’t hear what the folks all said
| Не слышал, что все говорили
|
| You can dream till it drives you mad
| Вы можете мечтать, пока это не сведет вас с ума
|
| Fall in love with what you never had
| Влюбись в то, чего у тебя никогда не было
|
| Then you got it so good for you
| Тогда у вас это так хорошо для вас
|
| Don’t you see what you’re coming to
| Разве ты не видишь, к чему ты идешь
|
| Cold days hot nights
| Холодные дни жаркие ночи
|
| When you’re freezing on the streets
| Когда ты мерзнешь на улице
|
| In the neon lights
| В неоновых огнях
|
| Cold days hot nights
| Холодные дни жаркие ночи
|
| When the wind blows in your face
| Когда ветер дует тебе в лицо
|
| And memory bites. | И память гложет. |
| Cold days.
| Холодные дни.
|
| When you’re tryin' to beat the world
| Когда ты пытаешься победить мир
|
| And losing the fight. | И проиграть бой. |
| Cold days.
| Холодные дни.
|
| It’s a little too late to put it all right
| Слишком поздно все исправить
|
| I survive I keep on my feet
| Я выживаю, я держусь на ногах
|
| Don’t hide my face away from folks I meet.
| Не прячь мое лицо от людей, которых я встречаю.
|
| But as the years go by I stay the same
| Но с годами я остаюсь прежним
|
| I oughta change around and play the game.
| Я должен переодеться и сыграть в игру.
|
| Where’s your heart can you find your soul?
| Где твое сердце, ты можешь найти свою душу?
|
| What’s your target and your final goal?
| Какова ваша цель и ваша конечная цель?
|
| Is there something you look forward to.
| Есть ли что-то, чего вы ждете с нетерпением?
|
| Or do you let your days roll over you
| Или вы позволяете своим дням катиться по вам
|
| Roll over you
| Перевернуть тебя
|
| Cold days hot nights
| Холодные дни жаркие ночи
|
| Cold days hot nights
| Холодные дни жаркие ночи
|
| Cold days hot nights… | Холодные дни, жаркие ночи… |