| Just Give Up (оригинал) | Просто Сдавайся (перевод) |
|---|---|
| From the ever unbound | Из когда-либо несвязанных |
| We awake from falling dreams | Мы просыпаемся от падающих снов |
| To wither away | Увядать |
| Suffer the endless weight | Страдать бесконечным весом |
| I found my reason | Я нашел причину |
| In the dark of hallow fate | Во мраке святой судьбы |
| Surrender it all | Отдай все это |
| See where the pieces fall | Смотри, куда падают осколки |
| Where do we go | Куда мы идем |
| What do we long to feel at all before it ends | Что мы хотим почувствовать, прежде чем это закончится |
| How do we know | Откуда нам знать |
| Wouldn’t we all be justified to | Разве мы все не имеем права |
| Just give up | Просто сдавайся |
| Just give up | Просто сдавайся |
| Just give up | Просто сдавайся |
| From the curse of shallow means | От проклятия неглубоких средств |
| My Vision is clear | Мое видение ясно |
| Find me the way from here | Найди мне дорогу отсюда |
| Where do we go | Куда мы идем |
| What do we long to feel at all before it ends | Что мы хотим почувствовать, прежде чем это закончится |
| How do we know | Откуда нам знать |
| Wouldn’t we all be justified to | Разве мы все не имеем права |
| Just give up | Просто сдавайся |
| Just give up | Просто сдавайся |
| Just give up | Просто сдавайся |
| Where do we go | Куда мы идем |
| What do we long to feel at all before it ends | Что мы хотим почувствовать, прежде чем это закончится |
| How do we know | Откуда нам знать |
| Wouldn’t we all be justified to | Разве мы все не имеем права |
| Just give up | Просто сдавайся |
| Just give up | Просто сдавайся |
| Just give up | Просто сдавайся |
