| Yeahhh
| Дааа
|
| Young boss of the city nigga
| Молодой босс городского ниггера
|
| BMU, Deck, C-bo, J-Flame, Young Ski
| BMU, Deck, C-bo, J-Flame, Young Ski
|
| (Hook)
| (Крюк)
|
| I got the Chevy sittin right
| Я правильно сижу в Chevy
|
| Rims shinin bright (Bitch I’m-Bitch I’m super fly)
| Диски сияют ярко (сука, я-сука, я супер летаю)
|
| When I pull up to that light
| Когда я подъезжаю к этому свету
|
| I’m lookin down on 'em (Eyyy eyyy)
| Я смотрю на них свысока (Eyyy eyyy)
|
| I’m lookin down on 'em (Wet-wet paint drippin)
| Я смотрю на них свысока (мокрая-мокрая краска капает)
|
| Off the side
| Сбоку
|
| Every time I ride
| Каждый раз, когда я еду
|
| I be ridin through the city, choppin like I’m Micheal Myers
| Я еду по городу, рублю, как будто я Майкл Майерс
|
| I’m lookin down on 'em (Eyyy eyyy)
| Я смотрю на них свысока (Eyyy eyyy)
|
| I’m lookin down on 'em (Eyyy eyyy)
| Я смотрю на них свысока (Eyyy eyyy)
|
| (verse 1, Deck)
| (стих 1, колода)
|
| I just lit a blunt of 'dro
| Я только что закурил дро
|
| Where da bottle? | Где бутылка? |
| I don’t know
| Я не знаю
|
| I just flow to buddy suckers and my nickname UFO
| Я просто теку к приятелям-присоскам и моему прозвищу НЛО
|
| I got a super-duper flow
| У меня супер-пупер поток
|
| Arms shootin for the sky
| Оружие стреляет в небо
|
| Steady chokin on that killa
| Устойчивый чокин на этой килле
|
| I just murdered Micheal Myers
| Я только что убил Майкла Майерса
|
| Ridin past the city lights
| Ридин мимо городских огней
|
| I maneuver through the night
| Я маневрирую ночью
|
| Movin colors, I got green and I got purp (M.U. got white)
| Movin colors, у меня зеленый, а у меня пурпурный (M.U. белый)
|
| BMU bitch, get it right
| BMU сука, поймите это правильно
|
| You got nothin, but you da pain
| У тебя ничего нет, но ты да боль
|
| All attention for you lames
| Все внимание вам, ламы
|
| I got money on my brain
| У меня есть деньги на мой мозг
|
| Flashin in lanes
| Flashin в переулках
|
| Sit so high bitch, they compare me to a crane
| Сиди так высоко, сука, они сравнивают меня с краном
|
| Dump so wet, got off and jumpin out the paint
| Свалка такая мокрая, слезла и выпрыгнула из краски
|
| Come ride with me dawg, you better buy a skuba tank
| Поехали со мной, чувак, лучше купи акваланг
|
| The chrome is so strong
| Хром такой прочный
|
| The paint is on all shine
| Краска полностью сияет
|
| If it creep through them clouds, them niggas gon' be blind
| Если он проползет сквозь облака, эти ниггеры ослепнут.
|
| All I need is UV rays to put them hoes in a daze
| Все, что мне нужно, это ультрафиолетовые лучи, чтобы привести их мотыги в оцепенение
|
| Flippin different flavors, bitch can just calls me Lay’s
| Flippin разные вкусы, сука может просто называть меня Lay's
|
| C-bo dawg, aye!
| C-bo чувак, да!
|
| (Hook)
| (Крюк)
|
| (Verse 2, 2 Pistols)
| (Куплет 2, 2 пистолета)
|
| I pull up to the light, you know I’m ridin old school
| Я подъезжаю к свету, ты знаешь, что я избавился от старой школы
|
| The main four’s lookin down, nigga where ya ruler? | Основная четверка смотрит вниз, ниггер, где ты, правитель? |
| (So high)
| (Так высоко)
|
| Twenty-eight inch deep-dish (Yes)
| Блюдо глубиной 28 дюймов (да)
|
| Orange candy paint, baby call it Sunkist (Young boss)
| Оранжевая конфетная краска, детка, назови это Sunkist (Молодой босс)
|
| Who me? | Кто я? |
| I’m just that nigga
| Я просто тот ниггер
|
| She wanna ride with the boss cause my rims is bigger (Oh yeah)
| Она хочет поехать с боссом, потому что мои диски больше (О, да)
|
| If I don’t look down, I won’t even see you niggas (Where they at?)
| Если я не посмотрю вниз, я даже не увижу вас, ниггеры (где они?)
|
| I don’t even see you niggas
| Я даже не вижу вас, ниггеры
|
| I’m with a bad bitch fornicating
| Я с плохой сукой блудодействую
|
| With her two friends, and they participating
| С ее двумя друзьями, и они участвуют
|
| Yeah that’s just the life I live
| Да, это просто жизнь, которой я живу
|
| Young boss of the city baby, it is what it is
| Молодой босс города, детка, это то, что есть
|
| (Hook)
| (Крюк)
|
| (Verse 3, J-Flame & Young Ski)
| (Стих 3, J-Flame и Young Ski)
|
| Jizzy!
| Джиззи!
|
| I’m gettin money so, that’s the word man
| Я получаю деньги, так что это слово человек
|
| I was fly with the white like Birdman (brdrdrdrdr)
| Я летал с белым, как Бёрдмэн (brdrdrdrdr)
|
| Aye Khaled, I’m so hood (Hood)
| Да, Халед, я такой капюшон (Худ)
|
| I shoulda been on «I'm So Hood»
| Я должен был быть на «I'm So Hood»
|
| Wiggle in the shop, I grip the Oak wood
| Покачиваясь в магазине, я хватаюсь за дуб
|
| Twenty-six inches on I-O, what’s good?
| Двадцать шесть дюймов на I-O, что хорошего?
|
| I’m the man, understand?
| Я мужчина, понял?
|
| Death before dishonor, that’s the plan
| Смерть перед бесчестьем, это план
|
| (Young Ski)
| (Молодой лыжник)
|
| I’m so fly bitch, I think I grow feathers
| Я такая летучая сука, кажется, у меня растут перья
|
| My cliques mob out, call us the «Blues Brothers»
| Мои клики толпятся, зовут нас «Братья Блюз»
|
| I’m sittin real high, them haters might stare
| Я сижу очень высоко, эти ненавистники могут смотреть
|
| I Freddy Crougar’d the whip, to give 'em nightmares
| Я Фредди Кругар хлыстнул, чтобы навеять им кошмары
|
| Pull up in somethin fly, oh that was light-year
| Подъезжай в чем-нибудь летать, о, это был световой год
|
| I spit a little game, cover your wife’s ears
| Я плюю на маленькую игру, заткни уши твоей жене
|
| I’m lookin down on her, call my whip papsmear
| Я смотрю на нее свысока, называю мой хлыст папсмеар
|
| Then they come out of this world, like William Shat-neer
| Затем они выходят из этого мира, как Уильям Шат-нир
|
| (Hook) | (Крюк) |