| So it came to pass in the ancient days of immorality
| Так и случилось в древние времена безнравственности
|
| There would come a great flood such as the world had never seen
| Наступит великий потоп, какого мир еще не видел
|
| There was pandemonium in the cities and streets the whole world around
| В городах и на улицах всего мира было столпотворение
|
| Men, women, and children were crushed in the race for higher ground
| Мужчины, женщины и дети были раздавлены в гонке за возвышенность.
|
| Fly together holy men and kings
| Летайте вместе святые люди и короли
|
| Fly Godspeed on golden wings
| Fly Godspeed на золотых крыльях
|
| But holy men and kings would die
| Но святые люди и короли умрут
|
| In the year Twenty Twenty Five
| В году двадцать двадцать пятом
|
| At first the people laughed with scorn at the prophet’s claim
| Сначала люди с презрением смеялись над утверждением пророка
|
| Men of faith remained in wait for the rapture that never came
| Верующие остались в ожидании вознесения, которое так и не наступило
|
| A rushing wall of water so high to cleanse the world of sin
| Стремительная стена воды так высока, что очищает мир от греха
|
| For the few survivors there was little choice but to begin again
| У немногих выживших не было другого выбора, кроме как начать заново
|
| Fly together common men and kings
| Летайте вместе простые люди и короли
|
| Fly full speed on frantic wings
| Летите на полной скорости на неистовых крыльях
|
| But common men and kings they died
| Но простые люди и короли умерли
|
| In the year Twenty Twenty Five
| В году двадцать двадцать пятом
|
| Fly together holy men and kings
| Летайте вместе святые люди и короли
|
| Fly Godspeed on golden wings
| Fly Godspeed на золотых крыльях
|
| Fly
| Летать
|
| But holy men and kings would die
| Но святые люди и короли умрут
|
| Common men and kings they died
| Простые люди и короли, они умерли
|
| In the year Twenty Twenty Five | В году двадцать двадцать пятом |