| If everything had come true
| Если бы все сбылось
|
| There’d be nothing left to do
| Нечего было бы делать
|
| Wander the halls
| Прогуляйтесь по залам
|
| Meet outside ourselves
| Встречаемся вне себя
|
| Ring up the nightwatch
| Звоните в ночную стражу
|
| To wake up the king’s nurse
| Разбудить кормилицу короля
|
| She could chase us through the kitchen
| Она могла преследовать нас по кухне
|
| Asleep
| Спящий
|
| Our lord is so neurotic
| Наш господин такой невротик
|
| He’s a hypochondriac
| Он ипохондрик
|
| Our lord is so neurotic
| Наш господин такой невротик
|
| He’s a hypo
| Он гипо
|
| You know, lately, I’ve been worrying
| Знаешь, в последнее время я беспокоюсь
|
| That it might just be okay
| Что все может быть в порядке
|
| You know, lately, I’ve been worrying
| Знаешь, в последнее время я беспокоюсь
|
| That it might just be okay
| Что все может быть в порядке
|
| You know, lately, I’ve been worrying
| Знаешь, в последнее время я беспокоюсь
|
| You know, lately, I’ve been worrying
| Знаешь, в последнее время я беспокоюсь
|
| You know, lately, I’ve been worrying
| Знаешь, в последнее время я беспокоюсь
|
| You know, lately
| Вы знаете, в последнее время
|
| I black out, just to keep it real
| Я теряю сознание, просто чтобы это было правдой
|
| I black out, ain’t no big deal
| Я теряю сознание, ничего страшного
|
| I black out, down into the sun
| Я теряю сознание, спускаюсь на солнце
|
| I black out, straitjacket fun
| Я теряю сознание, веселюсь в смирительной рубашке
|
| Dumb, just like a genius
| Тупой, как гений
|
| Dumb, just like Jesus
| Тупой, как Иисус
|
| Dumb, just like a knee jerk
| Тупой, как коленный рывок
|
| Dumb, now you can kick it
| Тупой, теперь ты можешь пнуть его
|
| I black out, just to keep it real
| Я теряю сознание, просто чтобы это было правдой
|
| I black out, ain’t no big deal
| Я теряю сознание, ничего страшного
|
| I black out, I black out, I black out
| Я теряю сознание, я теряю сознание, я теряю сознание
|
| It ain’t no big deal | Это не имеет большого значения |