Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Waar gaat dit heen? , исполнителя - Ali B.Дата выпуска: 16.12.2004
Язык песни: Нидерландский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Waar gaat dit heen? , исполнителя - Ali B.Waar gaat dit heen?(оригинал) |
| Waar gaat dit heen? |
| Waar gaat dit toch nou naartoe? |
| Iedereen doet gemeen |
| En dat maakt me nou zo moe |
| En ik wil het stoppen, maar ik zou niet weten hoe |
| Zeg mij, waar gaat dit heen? |
| Waar gaat dit heen? |
| Waar dit heen gaat en waar dit naartoe leidt |
| Is niets minder dan een heleboel schijt |
| Nou voordat ik eindig met een heleboel spijt |
| Leef ik bewust, waardoor ik cool blijf |
| En m’n gevoel schrijf op een stukje papier |
| De meeste mensen geven geen fuck om een dier |
| Nog minder om natuur, feesten en spacen |
| Maar eten voor een Afrikaans kind is te duur |
| Shit is niet eerlijk en dat vind ik zo zuur |
| Maar wat kan ik doen dan mezelf drukmaken? |
| Langzaam toekijken hoe de wereld stukgaat |
| M’n hart doet pijn, m’n hart doet pijn |
| Ik vraag me af waarom het leven zo hard moet zijn |
| Alsof het allemaal al niet slecht genoeg gaat |
| Als de storm toeslaat en de mens steeds poep praat |
| Vraag ik mezelf af waar die shit naartoe gaat |
| Waar gaat dit heen? |
| Waar gaat dit toch nou naartoe? |
| Iedereen doet gemeen |
| En dat maakt me nou zo moe |
| En ik wil het stoppen, maar ik zou niet weten hoe |
| Zeg mij, waar gaat dit heen? |
| Waar gaat dit heen? |
| Zinloos geweld, agressie in het verkeer |
| Je ziet het nu des te meer, dat mensen geïrriteerd |
| Geraken om zaken die nergens om gaan |
| Ik weet niet hoe het met jou is, maar ik erger me eraan |
| En dat is dat, wat, ik ben het zat |
| De mensheid wordt gek terwijl ik zit op m’n gat |
| Maar dit kan niet meer, ik sta op en demonstreer |
| Protesteer tegen degene die probeert |
| Onrust te zaaien, waaronder de media |
| Die mijn woorden verdraaien omwille van sensatie |
| Iedereen gelijk, fuck discriminatie |
| De wereld bevindt zich nu in een kutsituatie |
| Landen vergieten steeds meer bloed voor olie |
| Junks zijn op zoek naar een stukje folie |
| Bij de eerste hulp moet je in de rij gaan staan |
| Voetbalgeweld, er komt geen einde aan |
| Waar gaat dit heen? |
| Waar gaat dit toch nou naartoe? |
| Iedereen doet gemeen |
| En dat maakt me nou zo moe |
| En ik wil het stoppen, maar ik zou niet weten hoe |
| Zeg mij, waar gaat dit heen? |
| Waar gaat dit heen? |
| Wereldleiders verklaren oorlogen |
| Terwijl ze schijnheilig hun volk voorlogen |
| Die hadden weer eens niets in de gaten |
| Maar niet allemaal, want sommigen probeerden er iets van te maken |
| In plaats van te haten |
| Kijk naar Irak en de Verenigde Staten |
| De taal die ze praten is maar één taal |
| Dat is de taal van soldaten bewapend met tanks, mitrailleurs en granaten |
| Wie gaat ze stoppen? |
| Die psychopaten als ze bommen droppen |
| Hebben ze niets te maken met moeders en kinderen? |
| Opa’s en oma’s, ook broeders verslinden ze |
| En of ze het minderen? |
| Vergeet het maar |
| Ze zetten nog liever een fucking leger klaar |
| De meeste mensen hier willen vrede, maar |
| Helaas hebben we het niet voor het zeggen |
| Waar gaat dit heen? |
| Waar gaat dit toch nou naartoe? |
| Iedereen doet gemeen |
| En dat maakt me nou zo moe |
| En ik wil het stoppen, maar ik zou niet weten hoe |
| Zeg mij, waar gaat dit heen? |
| Waar gaat dit heen? |
| Waar gaat dit heen? |
| Waar gaat dit toch nou naartoe? |
| Iedereen doet gemeen |
| En dat maakt me nou zo moe |
| En ik wil het stoppen, maar ik zou niet weten hoe |
| Zeg mij, waar gaat dit heen? |
| Waar gaat dit heen? |
| (перевод) |
| Куда это идет? |
| Куда это идет? |
| Все злые |
| И это делает меня таким усталым |
| И я хочу остановить это, но я не знаю, как |
| Скажи мне, куда это идет? |
| Куда это идет? |
| Куда это идет и куда это ведет |
| Это не что иное, как много дерьма |
| Задолго до того, как я закончу с большим сожалением |
| Я живу осознанно, что держит меня в покое |
| И напишите мои чувства на листе бумаги |
| Большинству людей плевать на животных |
| Еще меньше для природы, вечеринок и пространств |
| Но еда для африканского ребенка слишком дорога |
| Дерьмо несправедливо, и я думаю, что это так кисло |
| Но что я могу сделать, кроме как беспокоить себя? |
| Медленно наблюдая, как мир рушится |
| Мое сердце болит, мое сердце болит |
| Я задаюсь вопросом, почему жизнь должна быть такой тяжелой |
| Как будто это еще не все достаточно плохо |
| Когда грянет буря, а мужчина продолжает нести чушь |
| Интересно, куда это дерьмо идет |
| Куда это идет? |
| Куда это идет? |
| Все злые |
| И это делает меня таким усталым |
| И я хочу остановить это, но я не знаю, как |
| Скажи мне, куда это идет? |
| Куда это идет? |
| Бессмысленное насилие, агрессия в движении |
| Вы видите это тем более теперь, когда люди раздражены |
| Увязнуть в вещах, которые не имеют значения |
| Не знаю, как вам, а мне становится хуже |
| И все, что, я устал |
| Человечество сходит с ума, пока я сижу на заднице |
| Но это уже невозможно, я встаю и демонстрирую |
| Протестовать тому, кто пытается |
| Сеяние беспорядков, в том числе СМИ |
| Кто искажает мои слова ради сенсации |
| Все равны, к черту дискриминацию |
| Мир сейчас в дерьмовой ситуации |
| Страны проливают все больше крови за нефть |
| Мусорщики ищут кусок фольги |
| В первой помощи вы должны стоять в очереди |
| Насилие в футболе, этому нет конца |
| Куда это идет? |
| Куда это идет? |
| Все злые |
| И это делает меня таким усталым |
| И я хочу остановить это, но я не знаю, как |
| Скажи мне, куда это идет? |
| Куда это идет? |
| Мировые лидеры объявляют войны |
| Пока они лицемерно лгали своему народу |
| опять ничего не поняли |
| Но не все, потому что некоторые пытались что-то из этого сделать |
| Вместо того, чтобы ненавидеть |
| Посмотрите на Ирак и США |
| Язык, на котором они говорят, — это только один язык |
| Это язык солдат, вооруженных танками, автоматами и гранатами. |
| Кто их остановит? |
| Эти психопаты, когда они бросают бомбы |
| У них нет ничего общего с матерями и детьми? |
| Деды и бабки, братья их тоже пожирают |
| И или снижают? |
| Забудь это |
| Они бы предпочли иметь гребаную армию |
| Большинство людей здесь хотят мира, но |
| К сожалению, мы не отвечаем |
| Куда это идет? |
| Куда это идет? |
| Все злые |
| И это делает меня таким усталым |
| И я хочу остановить это, но я не знаю, как |
| Скажи мне, куда это идет? |
| Куда это идет? |
| Куда это идет? |
| Куда это идет? |
| Все злые |
| И это делает меня таким усталым |
| И я хочу остановить это, но я не знаю, как |
| Скажи мне, куда это идет? |
| Куда это идет? |
| Название | Год |
|---|---|
| Gekke Kleine Jongen ft. Glen Faria | 2016 |
| Bacharach, David: (They Long To Be) Close To You | 2015 |
| Waiting For Charlie (To Come Home) | 2015 |
| Just Walk Away | 2015 |