| pictures running through your mind
| картинки проносятся у тебя в голове
|
| he’s always on your mind look what it’s done to you
| он всегда у тебя на уме, посмотри, что он с тобой сделал
|
| scream i know you want to scream
| кричи, я знаю, ты хочешь кричать
|
| you wish it was a dream but morning never comes
| ты хочешь, чтобы это был сон, но утро никогда не наступает
|
| so let me introduce you to a close friend that i hope you never meet
| так что позвольте мне представить вам близкого друга, которого, я надеюсь, вы никогда не встретите
|
| how do you do? | как дела? |
| who did you screw?
| кого ты трахнул?
|
| was it your best friend? | это был твой лучший друг? |
| was it just like me head?
| это было так же, как моя голова?
|
| what’s my name? | Как меня зовут? |
| my name is pain pain
| меня зовут боль боль
|
| so let me introduce you to a close friend that i hope you never meet
| так что позвольте мне представить вам близкого друга, которого, я надеюсь, вы никогда не встретите
|
| my name’s pain
| боль моего имени
|
| the uninvited guest’s come to stay
| незваный гость пришел, чтобы остаться
|
| i will leave the suitcase here beside the door
| я оставлю чемодан здесь у двери
|
| i know you’re scared so let me tell you more
| я знаю, что ты напуган, поэтому позволь мне рассказать тебе больше
|
| she sleeps till noon
| она спит до полудня
|
| she drinks all day never leaves her room
| она пьет весь день никогда не выходит из своей комнаты
|
| well you can leave the t.v. | хорошо, вы можете оставить t.v. |
| on and close the door
| и закройте дверь
|
| she’ll cry herself to sleep in a corner on the floor
| она будет плакать, чтобы уснуть в углу на полу
|
| pain
| боль
|
| so call me insane but you’re to blame
| так назовите меня сумасшедшим, но вы виноваты
|
| i smell your sex and fear hey you come over here
| я чувствую запах твоего секса и боюсь, эй, ты иди сюда
|
| what’s my name? | Как меня зовут? |
| my name is pain pain pain
| меня зовут боль боль боль
|
| how would you like to pull the strings?
| как бы вы хотели дергать за ниточки?
|
| my expanse of pain
| мое пространство боли
|
| like diamond rings
| как кольца с бриллиантами
|
| for things with wings and fly away
| для вещей с крыльями и улететь
|
| what do you say?
| что ты говоришь?
|
| pain pain pain
| боль боль боль
|
| and if i held you in my arms would you feel my arms at all?
| а если бы я держал тебя в своих объятиях, ты бы вообще чувствовал мои руки?
|
| and if i walked you through my garden would the sadness turn you on?
| и если бы я провел тебя через мой сад, возбудила бы тебя печаль?
|
| pain pain pain
| боль боль боль
|
| pictures running through my mind
| картинки проносятся у меня в голове
|
| he’s always on your mind look what it’s done to you | он всегда у тебя на уме, посмотри, что он с тобой сделал |