| Come dear children, all the family
| Приходите, дорогие дети, всей семьей
|
| not a moment now to spare
| сейчас ни минуты свободного
|
| Joyful haste is in the air
| Радостная поспешность витает в воздухе
|
| 'Round and 'round the Christmas tree
| Кругом и вокруг елки
|
| Presents hanging there for you and me
| Подарки висят там для тебя и меня.
|
| Lights all shining merrily
| Огни все сияют весело
|
| Christmas a week away
| Рождество через неделю
|
| A ring around the Christmas tree
| Кольцо вокруг елки
|
| Children making up a melody
| Дети сочиняют мелодию
|
| Grown ups laughing happily
| Взрослые радостно смеются
|
| Christmas a day away
| Рождество через день
|
| Wishing, hoping, boxes to open
| Желая, надеясь, ящики открыть
|
| But we agree it’s right to wait
| Но мы согласны, что нужно подождать
|
| Turkey and dressing, after the blessing
| Индейка и заправка, после благословения
|
| And there’s just a night to wait
| И есть только ночь, чтобы ждать
|
| 'Round and 'round the Christmas tree
| Кругом и вокруг елки
|
| Opening presents with the family
| Открытие подарков с семьей
|
| One for you and two for me
| Один для тебя и два для меня
|
| Oh, what a Christmas Day
| О, какое Рождество
|
| Ding dong, ding dong, ding dong
| Дин-дон, динь-дон, динь-дон
|
| Ding dong, ding dong, ding dong
| Дин-дон, динь-дон, динь-дон
|
| Ding dong
| Дзынь-дзынь
|
| 'Round and 'round the Christmas tree
| Кругом и вокруг елки
|
| ('Round and 'round the Christmas tree)
| («Вокруг и вокруг елки»)
|
| Presents hanging there for you and me
| Подарки висят там для тебя и меня.
|
| (Presents hanging there for you and me)
| (Подарки висят там для вас и меня)
|
| Lights all shining merrily
| Огни все сияют весело
|
| (Lights all shining merrily)
| (Огни все сияют весело)
|
| Christmas a week away
| Рождество через неделю
|
| (Christmas a week away)
| (Рождество через неделю)
|
| Wishing, hoping, boxes to open
| Желая, надеясь, ящики открыть
|
| But we agree it’s right to wait
| Но мы согласны, что нужно подождать
|
| Turkey and dressing, after the blessing
| Индейка и заправка, после благословения
|
| And there’s just a night to wait
| И есть только ночь, чтобы ждать
|
| 'Round and 'round the Christmas tree
| Кругом и вокруг елки
|
| Opening presents with the family
| Открытие подарков с семьей
|
| One for you and two for me
| Один для тебя и два для меня
|
| Oh, what a Christmas Day
| О, какое Рождество
|
| (Oh, what a Christmas Day)
| (О, какое Рождество)
|
| Oh, what a Christmas Day
| О, какое Рождество
|
| (Oh, what a Christmas Day)
| (О, какое Рождество)
|
| Oh, what a Christmas Day | О, какое Рождество |