| It’s Turbo Time, yeah
| Это время турбо, да
|
| It’s Turbo Time
| Время турбо
|
| I’ve gotta move fast, because my life is on the line
| Я должен двигаться быстро, потому что моя жизнь на кону
|
| So I don’t wanna let my family down
| Так что я не хочу подводить свою семью
|
| And I’m tired of these people pushing me around
| И я устал от этих людей, которые толкают меня
|
| Why it is so hard to find a gift for my son?
| Почему так сложно найти подарок сыну?
|
| When the stupid cops are always keeping me on the run
| Когда глупые полицейские всегда держат меня в бегах
|
| I’m on the run!
| Я в бегах!
|
| It’s Turbo Time and I’m Turbo Man
| Это Турбо Время, и я Турбомен
|
| So maybe this wasn’t my number one plan
| Так что, возможно, это не был мой план номер один
|
| But I finally got what I need
| Но я, наконец, получил то, что мне нужно
|
| Let’s see if you can stop me when I hit top speed
| Посмотрим, сможешь ли ты остановить меня, когда я наберу максимальную скорость
|
| I’m tired of this
| Я устала от этого
|
| I’m tired of this
| Я устала от этого
|
| I’m tired of this
| Я устала от этого
|
| I am Turbo Man!
| Я Турбомен!
|
| This time of year is a rat race
| В это время года крысиные бега
|
| I’m all burned out and tired of this place
| Я весь сгорел и устал от этого места
|
| If there’s one thing I can say to my friends
| Если есть что-то, что я могу сказать своим друзьям
|
| This madness never stops, it never ends
| Это безумие никогда не останавливается, оно никогда не заканчивается
|
| (It never ends!)
| (Это никогда не заканчивается!)
|
| I’m tired of this
| Я устала от этого
|
| I’m tired of this
| Я устала от этого
|
| I’m tired of this
| Я устала от этого
|
| I am Turbo Man!
| Я Турбомен!
|
| It’s time to get moving
| Пришло время двигаться
|
| It’s time to break free
| Пришло время вырваться на свободу
|
| It’s Turbo Time!
| Время Турбо!
|
| It’s time to get moving
| Пришло время двигаться
|
| It’s time for top speed
| Пришло время для максимальной скорости
|
| It’s Turbo Time!
| Время Турбо!
|
| Arnie:
| Арни:
|
| What the hell’s the matter with you?
| Что, черт возьми, с тобой?
|
| You totally forgot the guitar solo, you idiots!
| Вы совсем забыли гитарное соло, идиоты!
|
| Play it! | Сыграй! |
| Play it noooow! | Играй неееет! |