| A jah jah
| Джа Джа
|
| society… teacha. | общество… учить. |
| fi di ghetto youth dem
| fi ди гетто молодежь дем
|
| Allrigh.
| Хорошо.
|
| Tired fe see another mother cry
| Устал видеть, как плачет другая мать
|
| we alone face the sacrifice
| мы одни сталкиваемся с жертвой
|
| but no matter what dem say
| но независимо от того, что они говорят
|
| ghetto youth haffi still survive
| гетто молодежь Хаффи все еще выживает
|
| hold di faith and do it from sun up till sunrise
| держись за веру и делай это от восхода до восхода солнца
|
| a we dem persecute and terrorize
| мы преследуем и терроризируем
|
| but no matter what dem say
| но независимо от того, что они говорят
|
| Mi born a mi raise ina di gehtto ye
| Ми родился ми поднять ина ди gehtto ye
|
| hungry days hungry night, well mi haffi face
| голодные дни, голодная ночь, хорошо, лицо хаффи
|
| me leff school without no subjects
| я ушел из школы без предметов
|
| society nah show no interest
| общество не проявляет интереса
|
| every day ina di ghetto wah di same ting
| каждый день ina di ghetto wah di ting
|
| survival, survival of the fittest
| выживание, выживает сильнейший
|
| babylon now gi we access
| Вавилон теперь дает нам доступ
|
| so bredder against bredder ina rat race
| так что заводчик против заводчика в крысиных бегах
|
| me watch me gwaan and bring di money to the church door
| я смотрю, как я гваан и приношу деньги к двери церкви
|
| she say the past a tell us where fi ought more
| она говорит, что прошлое расскажет нам, где еще
|
| dem say livin ina sky
| они говорят, что живу в небе
|
| but mi dont sure
| но я не уверен
|
| cah mi dont see no? | ка ми не вижу нет? |
| brosure?
| брошюра?
|
| All me see a ghetto youth tired fi see another mother cry
| Все я вижу усталую молодежь из гетто, вижу, как другая мать плачет
|
| we alone face the sacrifice
| мы одни сталкиваемся с жертвой
|
| but no matter what dem say
| но независимо от того, что они говорят
|
| ghetto youth haffi still survive
| гетто молодежь Хаффи все еще выживает
|
| hold di faith and do it from sun up till sunrise
| держись за веру и делай это от восхода до восхода солнца
|
| a we dem persecute and terrorize
| мы преследуем и терроризируем
|
| but no matter what dem say
| но независимо от того, что они говорят
|
| ghetto youth haffi still survive
| гетто молодежь Хаффи все еще выживает
|
| Me really waan fi know where is de future
| Я действительно хочу знать, где будущее
|
| fi jamaica an di whole a dem ghetto youth ya
| Фи Ямайка и вся молодежь из гетто
|
| ?giirl
| ?гирл
|
| she nah’ve no father
| у нее нет отца
|
| fi pay di school fee
| fi pay di плата за обучение
|
| she nah’ve her mother
| у нее нет матери
|
| (so pose your ears)
| (так что наденьте уши)
|
| she turn a dirty dancer
| она превращается в грязную танцовщицу
|
| (so pose your ears)
| (так что наденьте уши)
|
| she turn a dirty dancer
| она превращается в грязную танцовщицу
|
| society why you make di cryin (crime) heat away
| общество, почему вы заставляете ди-плакать (преступление) жарить
|
| di ghetto like a cancer
| ди гетто как рак
|
| me waan yuh answer
| я хочу ответить
|
| All me see a ghetto youth tired fi see another mother cry
| Все я вижу усталую молодежь из гетто, вижу, как другая мать плачет
|
| we alone face the sacrifice
| мы одни сталкиваемся с жертвой
|
| but no matter what dem say
| но независимо от того, что они говорят
|
| ghetto youth haffi still survive
| гетто молодежь Хаффи все еще выживает
|
| hold di faith and do it from sun up till sunrise
| держись за веру и делай это от восхода до восхода солнца
|
| a we dem persecute and terrorize
| мы преследуем и терроризируем
|
| but no matter what dem say
| но независимо от того, что они говорят
|
| ghetto youth haffi still survive
| гетто молодежь Хаффи все еще выживает
|
| well allrigh…
| ну ладно…
|
| ghetto youth from jamaica, trinidad and antigua
| молодежь из гетто с Ямайки, Тринидада и Антигуа
|
| venezuela, belize an cuba
| Венесуэла, Белиз и Куба
|
| mi bredder dem ina angola
| mi bredder dem ina angola
|
| zimbabwe, black soldier
| Зимбабве, черный солдат
|
| ?gaza…chilren.
| ?газа…дети.
|
| tired fi see anoterh mother cry
| усталый fi см. другую мать плачет
|
| but no matter what dem say
| но независимо от того, что они говорят
|
| ghetto youth haffi still survive
| гетто молодежь Хаффи все еще выживает
|
| hold di faith and do it from sun up till sunrise
| держись за веру и делай это от восхода до восхода солнца
|
| a we dem persecute and terrorize
| мы преследуем и терроризируем
|
| but no matter what dem say
| но независимо от того, что они говорят
|
| ghetto youth haffi still survive | гетто молодежь Хаффи все еще выживает |