| Hep-hep!
| Хеп-хеп!
|
| De-boodle-de-ack, de-boodle-de-ackasaki!
| Де-буддл-де-аккас, де-буддл-де-акасаки!
|
| Hep-hep!
| Хеп-хеп!
|
| Oh, rang-tang, te-dah-dah
| О, ранг-танг, те-да-да
|
| Hep-hep!
| Хеп-хеп!
|
| Gonna tell you 'bout the jumpin' jive
| Расскажу тебе о джайве
|
| Hep-hep!
| Хеп-хеп!
|
| Jim, jam, jump, the jumpin' jive;
| Джим, джем, прыгай, прыгай, джайв;
|
| Hep-hep!
| Хеп-хеп!
|
| Cats gonna beat out this mellow jive;
| Кошки превзойдут этот мягкий джайв;
|
| Hep-hep!
| Хеп-хеп!
|
| Beat it out on the mellow side
| Превзойти это на мягкой стороне
|
| Boy?
| Мальчик?
|
| Whatcha gonna say there, gate?
| Что ты там скажешь, ворота?
|
| Oh, boy!
| О, парень!
|
| Whatcha gonna say there, gate?
| Что ты там скажешь, ворота?
|
| Palomar, shalomar, Swanee shore
| Паломар, шаломар, берег Свани
|
| Let me dig that jive once more
| Позвольте мне еще раз выкопать этот джайв
|
| Boy!
| Мальчик!
|
| Lay it right on down to the gator
| Положите его прямо на аллигатор
|
| Oh, boy!
| О, парень!
|
| Lay it flat as a gator
| Положите его ровно, как аллигатор
|
| Now, can’t you hear those hepcats call
| Теперь, разве ты не слышишь, как звонят эти гепкоты
|
| Yeah!
| Ага!
|
| Come on, boys, let’s have a ball!
| Давайте, мальчики, поиграем!
|
| The jim, jam, jump on the jumpin' jive
| Джим, джем, прыгай на джайве
|
| Makes you dig your jive on the mellow side
| Заставляет вас копать свой джайв на мягкой стороне
|
| Hep-hep!
| Хеп-хеп!
|
| Hep-hep!
| Хеп-хеп!
|
| The jim, jam, jump is the solid jive
| Джим, джем, прыжок - это сплошной джайв
|
| Makes you nine foot tall when you’re four foot five
| Делает вас ростом девять футов, когда вы четыре фута пять
|
| Hep-hep!
| Хеп-хеп!
|
| Hep-hep!
| Хеп-хеп!
|
| Now, don’t you be that ickeroo
| Теперь, не будь таким икеру
|
| Get hep, come on and follow through
| Получите помощь, давай и следуй
|
| Then you get your steady foo
| Тогда вы получите свой устойчивый foo
|
| You make the joint jump like the gators do
| Вы делаете совместный прыжок, как это делают аллигаторы
|
| The jim, jam, jump on the jumpin' jive
| Джим, джем, прыгай на джайве
|
| Makes you like your eggs on the Jersey side
| Заставляет вас любить яйца на стороне Джерси
|
| Hep-hep!
| Хеп-хеп!
|
| Hep-hep!
| Хеп-хеп!
|
| The jim, jam, jumpin' jive
| Джим, джем, джайв
|
| Makes you hep-hep on the mellow side!
| Делает вас хип-хэп на мягкой стороне!
|
| Hep-hep!
| Хеп-хеп!
|
| Hep-hep!
| Хеп-хеп!
|
| Hep-hep!
| Хеп-хеп!
|
| Hep-hep!
| Хеп-хеп!
|
| The jim, jam, jump on the jumpin' jive
| Джим, джем, прыгай на джайве
|
| Will make you dig your jive on the mellow side
| Заставит вас копать свой джайв на мягкой стороне
|
| Hep-hep!
| Хеп-хеп!
|
| Hep-hep!
| Хеп-хеп!
|
| The jim, jam, jump, the solid jive
| Джим, джем, прыжок, сплошной джайв
|
| Makes you nine foot tall when you’re four foot five
| Делает вас ростом девять футов, когда вы четыре фута пять
|
| Hep-hep!
| Хеп-хеп!
|
| Hep-hep!
| Хеп-хеп!
|
| Now, don’t you be that ickeroo
| Теперь, не будь таким икеру
|
| Get hep, come on and follow through
| Получите помощь, давай и следуй
|
| Then you get your steady foo
| Тогда вы получите свой устойчивый foo
|
| You make the joint jump like the gators do
| Вы делаете совместный прыжок, как это делают аллигаторы
|
| The jim, jam, jump on the jumpin' jive
| Джим, джем, прыгай на джайве
|
| Makes you like your eggs on the Jersey side
| Заставляет вас любить яйца на стороне Джерси
|
| Hep-hep!
| Хеп-хеп!
|
| Hep-hep!
| Хеп-хеп!
|
| The jim, jam, jumpin' jive
| Джим, джем, джайв
|
| Makes you hep-hep on the mellow side;
| Заставляет вас хихикать на мягкой стороне;
|
| Hep-hep!
| Хеп-хеп!
|
| Hep-hep!
| Хеп-хеп!
|
| Now, I’ve told you 'bout the jumpin' jive
| Теперь я рассказал вам о джайве
|
| The jim, jam, jump, the jumpin' jive
| Джим, джем, прыжок, джайв
|
| I know you dug this mellow jive
| Я знаю, что ты выкопал этот мягкий джайв
|
| Oh, you dig it on the mellow side
| О, ты копаешь это на мягкой стороне
|
| Another Version
| Другая версия
|
| Boy? | Мальчик? |
| Oh, boy!
| О, парень!
|
| Panama, Shanama, Swanee shore
| Панама, Шанама, берег Суани
|
| Let me dig that jive some more;
| Позвольте мне еще немного покопаться в этом джайве;
|
| Boy? | Мальчик? |
| Oh boy!
| О, парень!
|
| The jim-jam-jump with the jumpin' jive
| Джим-джем-прыжок с джайвом
|
| Makes you get your kicks on the mellow side
| Заставляет вас получать удовольствие от мягкой стороны
|
| Hep! | Хеп! |
| Hep!
| Хеп!
|
| Hep! | Хеп! |
| Hep!
| Хеп!
|
| The jim-jam-jump with the solid jive
| Джим-джем-прыжок с твердым джайвом
|
| Makes you nine foot tall when you’re four foot five
| Делает вас ростом девять футов, когда вы четыре фута пять
|
| Hep! | Хеп! |
| hep!
| хеп!
|
| Hep! | Хеп! |
| Hep!
| Хеп!
|
| Don’t be that ickeroo
| Не будь таким икеру
|
| Get hep and follow through
| Получите помощь и следуйте
|
| And get your steady foo
| И получить ваш устойчивый foo
|
| Make the joint jump like the gators do
| Сделайте совместный прыжок, как это делают аллигаторы.
|
| The jim-jam-jump with the jumpin' jive
| Джим-джем-прыжок с джайвом
|
| Makes you like your eggs on the Jersey side
| Заставляет вас любить яйца на стороне Джерси
|
| Hep! | Хеп! |
| Hep!
| Хеп!
|
| Hep! | Хеп! |
| Hep!
| Хеп!
|
| The jim-jam-jump with the jumpin' jive
| Джим-джем-прыжок с джайвом
|
| Makes you hep! | Помогает! |
| hep! | хеп! |
| hep! | хеп! |
| on the mellow side! | на мягкой стороне! |