Перевод текста песни Сахара не надо - Валерий Меладзе

Сахара не надо - Валерий Меладзе
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Сахара не надо, исполнителя - Валерий Меладзе. Песня из альбома Вопреки, в жанре Русская эстрада
Дата выпуска: 31.12.2007
Лейбл звукозаписи: Meladze Music, Первое музыкальное

Сахара не надо

(оригинал)
Sans toi le ciеl n'existe plus
Sans toi la neige ne tombe pas
Sans ton amour je ne suis tranquille
Sans ton amour je ne suis pas
Ты (ты, ты)
Та самая река (река, река)
Которую вовек мне не переплыть
Хоть и плыву пока
Мы (мы, мы)
На разных языках (языках, языках)
Но об одном с тобой всё же говорим
И не поймём никак
Что один из нас прощён уже
А другой простил давно...
Горький осадок
Но сахара не надо
Говори всю правду как есть
Горький осадок
Но сахара не надо
Не надо "parlez-vous français"
Ты (ты, ты)
Начни издалека (издалека, издалека)
Запутайся и всё снова повтори
А я подожду пока
Ведь мы (мы, мы)
На разных языках (языках, языках)
Но об одном с тобой всё же говорим
И не поймём никак
Что один из нас прощён уже
А другой простил давно...
Горький осадок
Но сахара не надо
Говори всю правду как есть
Горький осадок
Но сахара не надо
Не надо "parlez-vous français"
Горький осадок (sans toi le ciel)
Но сахара не надо
Говори всю правду как есть
Горький осадок (sans ton amour)
Но сахара не надо
Не надо "parlez-vous français"!
Горький осадок
Но сахара не надо
Говори всю правду как есть
Горький осадок
Но сахара не надо
Не надо "parlez-vous français"
Горький осадок (sans toi le ciel)
Но сахара не надо (n'existe plus)
Говори всю правду (sans toi la neige) как есть (ne tombe pas)
Горький осадок (sans ton amour)
Но сахара не надо (je suis perdu)
Не надо "parlez-vous français"!
(перевод)
Sans toi le cеl n'existe plus
Sans toi la neige ne tomb pas
Sans ton amour je ne suis спокойный
Sans ton amour je ne suis pas
Ты (ты, ты)
Та самая река (река, река)
Которую вовек мне не переплыть
Хоть и плыву пока
Мы (мы, мы)
На разных языках (языках)
Но об одном с тобой всё же говорят
И не поймём никак
Что один из нас уже прощён
А другой простил давно...
Горький осадок
Но сахара не надо
Говорить всю правду как есть
Горький осадок
Но сахара не надо
Не надо "parlez-vous français"
Ты (ты, ты)
Начни издалека (издалека, издалека)
Запутайся и всё снова повтори
А я подожду пока
Ведь мы (мы, мы)
На разных языках (языках)
Но об одном с тобой всё же говорят
И не поймём никак
Что один из нас уже прощён
А другой простил давно...
Горький осадок
Но сахара не надо
Говорить всю правду как есть
Горький осадок
Но сахара не надо
Не надо "parlez-vous français"
Горький осадок (sans toi le ciel)
Но сахара не надо
Говорить всю правду как есть
Горький осадок (без любви)
Но сахара не надо
Не надо "parlez-vous français"!
Горький осадок
Но сахара не надо
Говорить всю правду как есть
Горький осадок
Но сахара не надо
Не надо "parlez-vous français"
Горький осадок (sans toi le ciel)
Но сахара не надо (n'existe plus)
Говори всю правду (sans toi la neige) как есть (ne tombe pas)
Горький осадок (без любви)
Но сахара не надо (je suis perdu)
Не надо "parlez-vous français"!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Салют, Вера 2004
Небеса 2009
Красиво 2004
Иностранец 2004
Самба белого мотылька 1997
Текила-любовь 2002
Океан и три реки 2004
Обернитесь ft. Валерий Меладзе 2018
Свет уходящего солнца ft. Константин Меладзе, Вахтанг 2016
Притяженья больше нет 2004
Параллельные 2007
Девушки из высшего общества 1995
Се ля ви 2004
Сэра 2004
Без суеты 2007
Вопреки 2007
Разведи огонь 2014
Как ты красива сегодня 1995
Сколько лет ft. Валерий Меладзе 2019
Спрячем слёзы от посторонних 2014

Тексты песен исполнителя: Валерий Меладзе