| You can huff, you can puff
| Вы можете пыхтеть, вы можете пыхтеть
|
| never know what I have found
| никогда не знаешь, что я нашел
|
| You can zig you can zag
| Вы можете зигзаг, вы можете зигзаг
|
| Whoa I’m gonna stay gonna stay around (rep.)
| Вау, я останусь, останусь (реп.)
|
| You can jump you can holler
| Вы можете прыгать, вы можете кричать
|
| Never lose what I have found
| Никогда не теряйте то, что я нашел
|
| heaven’s free 'cept for a dollar
| небеса бесплатно за доллар
|
| you can zig you can zag
| ты можешь зигзагом ты можешь зигзагом
|
| Whoa I’m gonna stay around gonna stay around
| Вау, я останусь, останусь
|
| Zigzag wanderer had a zigzag child
| Зигзагообразный странник родил зигзагообразного ребенка
|
| Zigzag traveller for the mercy mile
| Зигзагообразный путешественник на милю милосердия
|
| …(found his strength in?) and nature scene
| …(нашел в себе силы?) и пейзаж природы
|
| Twist his face (quenched his thirst) where he never been
| Скрутить его лицо (утолить жажду), где он никогда не был
|
| Zig zag wanderer (rep.)
| Зигзагообразный странник (реп.)
|
| You can dance you can prance
| Вы можете танцевать, вы можете прыгать
|
| freeze those timbers drop some beans
| заморозь эти бревна, брось бобы
|
| Hide my shield throw away my lance
| Спрячь мой щит, выбрось мое копье
|
| Zig zag child mercy mile
| Зигзагообразная миля милости к ребенку
|
| zig zag dreams zig zag dreams zig zag dreams… | зигзагообразные сны зигзагообразные сны зигзагообразные сны… |