Перевод текста песни Reste - GIMS, Sting

Reste - GIMS, Sting
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Reste, исполнителя - GIMS. Песня из альбома Ceinture noire, в жанре Поп
Дата выпуска: 05.12.2019
Лейбл звукозаписи: Chahawat
Язык песни: Английский

Reste

(оригинал)
Comme la lune, la nuit apparaît dans ma vie
Comme une étincelle, elle met le feu sous la pluie
Elle a fait de moi la victime de mes insomnies
Et j'me demande comment j'ai fait pour tenir jusqu'ici
Et si jamais je m'en vais
Mais tu iras où, où, où si jamais je m'en vais ?
Ça m'rendrait eh, eh, eh si jamais tu partais
Mais tu iras où, où, où si jamais je m'en vais ?
Ça m'rendrait eh, eh, eh si jamais tu partais
Sometimes the Moon hides in the clouds so high above me
Her beauty veiled beyond my glances
But every morning leaves me wondering if she loves me still
I roll a dice and take my chances
I roll a dice and take my chances
Mais tu iras où, où, où si jamais je m'en vais ?
Ça m'rendrait eh, eh, eh si jamais tu partais
Mais tu iras où, où, où si jamais je m'en vais ?
Ça m'rendrait eh, eh, eh si jamais tu partais
Just like the rain, she plants a flower in the desert of my heart
Until it withers in the sunlight
But as the hours pass, I pray for her returning to me
A lonely shadow in the moonlight
A lonely shadow in the moonlight
Mais tu iras où, où, où si jamais je m'en vais ?
Ça m'rendrait eh, eh, eh si jamais tu partais
Mais tu iras où, où, où si jamais je m'en vais ?
Ça m'rendrait eh, eh, eh si jamais tu partais
Et derrière chacun de tes pas, je suis là mais tu n'me vois pas
C'est où, où, où ?
Tu me vois pas
C'est où où où ?
Mais je suis là
Et derrière chacun de tes pas, je suis là mais tu n'me vois pas
C'est où, où, où ?
Tu me vois pas
C'est où où où ?
Mais je suis là
Comme la rose rouge qu'elle a posé sur ma poitrine
J'ai prié de peur qu'elle s'envole et ne s'abîme
Elle a fait de moi la victime de mes insomnies
Et j'me demande comment j'ai fait pour tenir jusqu'ici
Et si jamais je m'en vais
Mais tu iras où, où, où si jamais je m'en vais ?
Ça m'rendrait eh, eh, eh si jamais tu partais
Mais tu iras où, où, où si jamais je m'en vais ?
Ça m'rendrait eh, eh, eh si jamais tu partais
Mais tu iras où, où, où si jamais je m'en vais ?
Ça m'rendrait eh, eh, eh (A lonely shadow in the moonlight)
Mais tu iras où, où, où si jamais je m'en vais ?
Ça m'rendrait eh, eh, eh (A lonely shadow in the moonlight)
Où, où, où ?
(Lonely shadow in the moonlight)

Остальное

(перевод)
Comme la lune, la nuit apparaît dans ma vie
Comme une étincelle, elle met le feu sous la pluie
Elle a fait de moi la жертва бессонницы
Et j'me requiree comment j'ai fait pour tenir jusqu'ici
Et si jamais je m'en vais
Mais tu iras où, où, où si jamais je m'en vais?
Ça m'rendrait eh, eh, eh si jamais tu partais
Mais tu iras où, où, où si jamais je m'en vais?
Ça m'rendrait eh, eh, eh si jamais tu partais
Иногда Луна прячется в облаках так высоко надо мной.
Ее красота завуалирована вне моих взглядов
Но каждое утро заставляет меня задуматься, любит ли она меня еще
Я бросаю кости и рискую
Я бросаю кости и рискую
Mais tu iras où, où, où si jamais je m'en vais?
Ça m'rendrait eh, eh, eh si jamais tu partais
Mais tu iras où, où, où si jamais je m'en vais?
Ça m'rendrait eh, eh, eh si jamais tu partais
Как дождь, она сажает цветок в пустыне моего сердца.
Пока он не увянет на солнце
Но по прошествии часов я молюсь, чтобы она вернулась ко мне.
Одинокая тень в лунном свете
Одинокая тень в лунном свете
Mais tu iras où, où, où si jamais je m'en vais?
Ça m'rendrait eh, eh, eh si jamais tu partais
Mais tu iras où, où, où si jamais je m'en vais?
Ça m'rendrait eh, eh, eh si jamais tu partais
Et derriere chacun de tes pas, je suis là mais tu n'me vois pas
C'est оу, оу, оу?
Ты меня vois pas
C'est où où où?
Mais je suis la
Et derriere chacun de tes pas, je suis là mais tu n'me vois pas
C'est оу, оу, оу?
Ты меня vois pas
C'est où où où?
Mais je suis la
Comme la rose rouge qu'elle a posé sur ma poitrine
J'ai prié de peur qu'elle s'envole et ne s'abîme
Elle a fait de moi la жертва бессонницы
Et j'me requiree comment j'ai fait pour tenir jusqu'ici
Et si jamais je m'en vais
Mais tu iras où, où, où si jamais je m'en vais?
Ça m'rendrait eh, eh, eh si jamais tu partais
Mais tu iras où, où, où si jamais je m'en vais?
Ça m'rendrait eh, eh, eh si jamais tu partais
Mais tu iras où, où, où si jamais je m'en vais?
Ça m'rendrait eh, eh, eh (Одинокая тень в лунном свете)
Mais tu iras où, où, où si jamais je m'en vais?
Ça m'rendrait eh, eh, eh (Одинокая тень в лунном свете)
Оу, оу, оу?
(Одинокая тень в лунном свете)
Рейтинг перевода: 4.5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Belle ft. Dadju, Slimane 2021
Shape Of My Heart 2010
Malheur, malheur 2019
Desert Rose 2000
Englishman In New York 2010
Fields Of Gold 1993
Naïf 2019
Rise & Fall ft. Sting 2008
T'es partie 2019
Every Breath You Take 2019
Everytime 2019
Fragile 2010
All For Love ft. Sting, Rod Stewart 2017
Skyfall 2019
Tant pis 2019
Little Something ft. Sting 2020
Ya Habibi ft. GIMS 2020
Mad About You 2010
Mi Gna ft. Super Sako 2019
It's Probably Me ft. Eric Clapton 1993

Тексты песен исполнителя: GIMS
Тексты песен исполнителя: Sting

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Golden Moses ft. Margot And The Nuclear So And So's 2022
Flesh of the God 2016
In cerca di te 2022
Tamam Tamam 1997
Ven ft. Funky 2016
Dost Bildiklerim 2021
Un Dia Después 2012