Перевод текста песни L'alcool - Serge Gainsbourg, Miles Davis, Gil Evans

L'alcool - Serge Gainsbourg, Miles Davis, Gil Evans
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'alcool, исполнителя - Serge Gainsbourg. Песня из альбома L'appareil à sous, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 07.08.2014
Лейбл звукозаписи: Classic Chords
Язык песни: Французский

L'alcool

(оригинал)
Mes illusions donnent sur la cour,
Des horizons j’en ai pas lourd,
Quand j’ai boss toute la journe,
Il ne me reste plus pour rver,
Que les fleurs horribles de ma chambre,
Mes illusions donnent sur la cour,
J’ai mis une croix sur mes amours,
Les petites pps pour les toucher,
Faut d’abord les allonger,
Sinon c’est froid comme en decembre.
Quand le soir venu, j’m’en reviens du chantier,
Aprs mille peines et le corps harass,
J’ai le regard mort et les mains degueulasses,
De quoi inciter les belles faire la grimace.
Bien sr y’a les filles de joies sur le retour,
Celles qui machent le chewing gum pendant l’amour,
Mais que trouverais-je dans leur corps meurtri,
Sinon qu’indiffrence et mlancolie,
Dans mes frusques couleurs de muraille,
Je joue les epouvantails,
Mais nom de Dieu dans mon me,
Brulait pourtant cette flamme,
O s’eclairaient mes amours,
Et mes brves fianailles,
O se consumaient mes amours,
Comme au temps de feu de paille,
Aujourdh’ui je fais mon chemin solitaire,
Toutes mes ambitions se sont fait la paire,
Je me suis laiss envahir par les orties,
Par les ronces de.
cette chienne de vie.
Mes illusions donnent sur la cour,
Mais dans les troquets du faubourg,
J’ai des ardoises de rveries et le sens de l’ironie,
Je me laisse aller la tendresse,
J’oublie ma chambre au fond de la cour,
Le train de banlieu au petit jour,
Et dans les vapeurs de l’alcool,
J’vois mes chateaux espagnoles,
Mes haras et toutes mes duchesses
A moi les petites pps, les poupes jolies,
Laissez venir moi les petites souris,
Je claque tout ce que je veux au baccarat
Je tape sur le ventre des mahrajas
A moi les boites de nuit sud americaines
Ou l’on danse la tete vide et les mains pleines,
A moi ces mignonnes aux regards qui chavirent
Qu’il faut agiter avant de s’en servir.
Dans mes pieds de poule, mes princes de galles,
En douce je me rince la dalle,
Et nom de Dieu dans mon ame,
V’la que je ressens cette flamme
Ou s’eclairait mes amours,
Et mes brves fianailles,
O se consumaient mes amours,
Comme au temps de feu de paille.
Et quand les troquets ont etteint leurs neons,
Qu’il ne reste plus un abreuvoir l’horizon
Ainsi j’me laisse bercer par le calva,
Et l’Dieu des ivrognes guide mes pas
Le Dieu des ivrognes guide mes pas

Алкоголь

(перевод)
Мои иллюзии выходят во двор,
Горизонтов у меня мало,
Когда я работал весь день,
Мне не о чем мечтать,
Чем ужасные цветы в моей комнате,
Мои иллюзии выходят во двор,
Я ставлю крест на своих любимых,
Маленькие pps, чтобы прикоснуться к ним,
Сначала их нужно удлинить.
Иначе холодно, как в декабре.
Когда наступает вечер, я возвращаюсь со стройки,
После тысячи болей и истощенного тела,
У меня мертвые глаза и отвратительные руки,
Достаточно, чтобы побудить красивое скривиться.
Конечно есть девочки радости на возврат,
Те, кто жуют жвачку во время любви,
Но что бы я нашел в их израненных телах,
Кроме того безразличия и тоски,
В моих тогах цвета стены,
Я играю в чучела,
Но ради Бога в моей душе,
И все же сожжено это пламя,
Где моя любовь была освещена,
И моя короткая помолвка,
Где моя любовь была поглощена,
Как во времена соломенного костра,
Сегодня я иду своим одиноким путем,
Все мои амбиции составили пару,
Я позволил себя захватить крапиве,
По зарослям.
эта женщина-собака жизни.
Мои иллюзии выходят во двор,
Но в барах пригорода,
У меня есть сланцы мечты и чувство иронии,
Я отпускаю нежность,
Я забываю свою комнату в глубине двора,
Электричка на рассвете,
И в угаре спиртном,
Я вижу свои испанские замки,
Мои шпильки и все мои герцогини
Для меня маленькие pps, красивые кормы,
Пусть приходят мышки,
Я шлепаю все, что хочу, в баккару
Я стучу по животу махраджей
Шахта ночных клубов Южной Америки
Где мы танцуем с пустыми головами и полными руками,
Мне эти милашки с опрокинутыми глазами
Перед использованием необходимо встряхнуть.
В моих ломаных лапах, мои принцы Уэльские,
Аккуратно промываю свою плиту,
И имя Бога в душе моей,
Посмотри, как я чувствую это пламя
Где моя любовь была освещена,
И моя короткая помолвка,
Где моя любовь была поглощена,
Как во времена костра соломы.
И когда бары выключили свои неоновые огни,
Пусть на горизонте не останется водопоя
Так что я позволил себя убаюкать кальвой,
И Бог пьяниц направляет мои шаги
Бог пьяниц направляет мои шаги
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Je T'aime... Moi Non Plus ft. Jane Birkin 2007
La chanson de Prévert 2020
Bonnie And Clyde ft. Serge Gainsbourg 2010
Je suis venu te dire que je m'en vais 2010
Ballade de Melody Nelson ft. Jane Birkin 2010
Elaeudanla téitéia 2010
L'anamour 2010
The Doo-Bop Song 1992
My Lady Héroïne 2010
So What 2023
'Round Midnight 2015
69 année érotique ft. Jane Birkin 2010
Blue in Green 2020
Dune Mosse ft. Miles Davis 2013
Le poinçonneur des Lilas 2020
My Funny Valentine 2023
Fantasy 1992
Je t'aime moi non plus ft. Serge Gainsbourg 2006
Sea, Sex And Sun 2010
Comic Strip 2010

Тексты песен исполнителя: Serge Gainsbourg
Тексты песен исполнителя: Miles Davis
Тексты песен исполнителя: Gil Evans