Перевод текста песни Usted - Raphael

Usted - Raphael
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Usted, исполнителя - Raphael. Песня из альбома Te Llevo En El Corazón - Tango - Bolero - Ranchera, в жанре Поп
Дата выпуска: 18.10.2010
Лейбл звукозаписи: The Boy On Stage, Universal Music Spain S.L.U
Язык песни: Испанский

Usted

(оригинал)
Usted es la culpable
de todas mis angustias,
y todos mis quebrantos.
Usted llenó mi vida
de dulces inquietudes,
y amargos desencantos.
Su amor es como un grito,
que llevo aquí en mi alma
y aquí en mi corazón.
Y soy aunque no quiera,
esclavo de sus ojos,
juguete de su amor.
No juegue con mis penas,
ni con mis sentimientos,
es lo único que tengo.
Usted es mi esperanza,
mi última esperanza,
comprenda de una vez.
Usted me desespera,
me mata, me enloquece.
Y hasta la vida diera
por vencer el miedo,
de besarla a Usted…
…Su amor es como un grito,
que llevo aquí en mi alma,
y aquí en mi corazón.
Y soy aunque no quiera,
esclavo de sus ojos,
y un juguete de su amor.
Y no juegue con mis penas,
ni con mis sentimientos,
que es lo único que tengo.
Usted es mi esperanza,
mi última esperanza,
comprenda de una vez.
Usted a mi me desespera,
me mata, me enloquece.
Y hasta la vida diera
por vencer el miedo,
de besarla a Usted…
Y hasta la vida diera
por vencer el miedo,
de besarla, besarla a Usted…

Вы

(перевод)
ты виновник
всех моих страданий,
и все мои перерывы.
ты наполнил мою жизнь
сладких забот,
и горькие разочарования.
Его любовь, как крик,
что я несу здесь в своей душе
и здесь в моем сердце.
И я, даже если не хочу,
раб его глаз,
игрушка его любви.
Не играй с моими печалями
ни с моими чувствами,
Это единственное, что у меня есть.
Ты моя надежда
моя последняя надежда,
понять сразу.
ты отчаиваешь меня,
это убивает меня, это сводит меня с ума.
И даже жизнь дала бы
преодолеть страх,
поцеловать тебя…
…Его любовь, как крик,
что я несу здесь в своей душе,
и здесь в моем сердце.
И я, даже если не хочу,
раб его глаз,
и игрушка его любви.
И не играй с моими печалями,
ни с моими чувствами,
что это единственное, что у меня есть.
Ты моя надежда
моя последняя надежда,
понять сразу.
Ты делаешь меня отчаянным
это убивает меня, это сводит меня с ума.
И даже жизнь дала бы
преодолеть страх,
поцеловать тебя…
И даже жизнь дала бы
преодолеть страх,
целовать ее, целовать тебя…
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
À travers les vagues ft. Skarra Mucci, Naâman, Jahneration 2019
Tema De Amor 1967
Le ruisseau de mon enfance ft. Raphaël 2016
Cierro Mis Ojos 1967
Digan Lo Que Digan 2013
Yo Soy Aquél 2005
La Llorona 1967
Ave María 1987
Al Margen De La Vida 1967
Que Nadie Sepa Mi Sufrir 2017
Hoy Mejor Que Mañana 2013
La Sandunga 1970
Cuando Tú No Estás 2013
Desde Aquel Día 2005
Llorona 2017
Yo Soy Aquel 2013
La Canción del Tamborilero 2019
La Canción del Trabajo 2019
Verano 1967
A Pesar de Todo 2017

Тексты песен исполнителя: Raphael