Перевод текста песни Si, Pero No - Raphael

Si, Pero No - Raphael
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Si, Pero No, исполнителя - Raphael. Песня из альбома Los EPs Originales Volume 2, в жанре Поп
Дата выпуска: 24.01.2011
Лейбл звукозаписи: Parlophone Spain
Язык песни: Испанский

Si, Pero No

(оригинал)
No, nunca lo pasado ha de volver
Ni mi corazón ya puede ser
Tan alegre y tan feliz como ayer
No, todo ha recobrado su color
Todo tiene ahora otro sabor
Pues a tiempo desperté de tu amor
¿Quieres que volvamos a empezar?
¿Quieres que volvamos a soñar
Y que con valor todo mi rencor trate de olvidar?
No, cuando a suplicar volviste a mí
Dentro de mí mismo me escondí
Y te dije siempre no, pero sí
Sí, dime si esto nuestro se acabó
Anda, vida mía, dímelo
Y te digo siempre sí, pero no
Vivo entre la espada y la pared
Sin vivir en mí
Solo y consumido por la sed
De los besos ciegos que te di
Tengo tu cariño a flor de piel
Por lo que pasó
Y por eso mismo soy cruel
Y te digo sí, cuando es que no
Porque si volvemos a empezar
Todo volvería a fracasar
Y este torreón de mi corazón
Se iba a derrumbar
No, no supliques tanto, por favor
Déjame tranquilo, que es mejor
Que no quiero ni saber de tu amor
Sí, sigue hablando así, por caridad
Dime que me quieres por piedad
Que me llegue yo a creer que es verdad
Eres todo el mundo para mí
Nadie te ha querido como yo
Sigue hablando así y seré feliz, y seré feliz
Sí, sí, sí, no…
Sí, no

Да, Но Нет.

(перевод)
Нет, прошлое никогда не должно вернуться
Даже мое сердце не может быть
Веселый и счастливый, как вчера
Нет, все обрело свой цвет
Теперь все имеет другой вкус
Ну, вовремя я проснулся от твоей любви
Хочешь, чтобы мы начали сначала?
Ты хочешь, чтобы мы снова мечтали
И что мужественно старается забыть вся моя злопамятность?
Нет, когда просить, ты вернулся ко мне
Внутри себя я спрятался
И я всегда говорил тебе нет, но да
Да, скажи мне, если это из наших закончилось
Давай, любовь моя, скажи мне
И я всегда говорю тебе да, но нет
Я живу между скалой и наковальней
не живя во мне
Один и поглощен жаждой
Из слепых поцелуев, которые я дал тебе
У меня есть твоя любовь на поверхности
за то, что случилось
И поэтому я жесток
И я говорю вам да, когда это не так
Потому что, если мы начнем снова
Все снова потерпит неудачу
И эта башня моего сердца
собирался рухнуть
Нет, не умоляй так сильно, пожалуйста.
оставь меня в покое, что лучше
Что я даже не хочу знать о твоей любви
Да, продолжайте в том же духе, на благотворительность
Скажи мне, что любишь меня за жалость
Что я пришел к выводу, что это правда
ты для меня весь мир
Никто не любил тебя так, как я
Продолжай так говорить, и я буду счастлив, и я буду счастлив
Да, да, да, нет…
Если не
Рейтинг перевода: 4.5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
À travers les vagues ft. Skarra Mucci, Naâman, Jahneration 2019
Tema De Amor 1967
Le ruisseau de mon enfance ft. Raphaël 2016
Cierro Mis Ojos 1967
Digan Lo Que Digan 2013
Yo Soy Aquél 2005
La Llorona 1967
Ave María 1987
Al Margen De La Vida 1967
Que Nadie Sepa Mi Sufrir 2017
Hoy Mejor Que Mañana 2013
La Sandunga 1970
Cuando Tú No Estás 2013
Desde Aquel Día 2005
Llorona 2017
Yo Soy Aquel 2013
La Canción del Tamborilero 2019
La Canción del Trabajo 2019
Verano 1967
A Pesar de Todo 2017

Тексты песен исполнителя: Raphael