Перевод текста песни Se Fué - Raphael

Se Fué - Raphael
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Se Fué, исполнителя - Raphael. Песня из альбома 30 Exitos Insuperables, в жанре Поп
Дата выпуска: 12.03.2009
Лейбл звукозаписи: Warner Music Spain
Язык песни: Испанский

Se Fué

(оригинал)
Tengo el corazón tan triste,
que me daría igual vivir o no,
hay una razón, no pudo ser,
hay una razón, ayer se fue.
Se fue, se fue, se fue,
llevándose el perfume de mi cama,
el sueño de mis noches,
la luz de mis mañanas,
la risa de mis labios,
la voz de mi garganta.
Se fue, se fue, se fue,
perdiéndose despacio en mi ventana,
cerrando sus oídos,
volviendo la mirada,
mordiéndose el silencio,
arrastrándose el alma.
Llueve sin parar, ¡que solo estoy!,
quien me iba a decir que nuestro amor,
se fuera a terminar como empezó,
en un día gris frente a un balcón.
Se fue, se fue, se fue,
llevándose el perfume de mi cama,
el sueño de mis noches,
la luz de mis mañanas,
la risa de mis labios, (todo)
y la voz de mi garganta.
Se fue, se fue, se fue,
perdiéndose despacio en mi ventana,
cerrando sus oídos,
volviendo la mirada,
mordiéndose el silencio.
Se fue, señores se fue.

Он Ушел.

(перевод)
у меня такое печальное сердце
что мне было бы все равно, выживу я или нет,
есть причина, этого не может быть,
есть причина, вчера он ушел.
Ушли ушли ушли,
беру духи с моей постели,
мечта моих ночей,
свет моего утра,
смех моих губ,
голос моего горла.
Ушли ушли ушли,
медленно теряюсь в моем окне,
закрыв уши,
оглядываясь назад,
кусая тишину,
ползающая душа.
Дождь идет без перерыва, я один!
кто собирался сказать мне, что наша любовь,
Если бы все закончилось так же, как началось,
в серый день перед балконом.
Ушли ушли ушли,
беру духи с моей постели,
мечта моих ночей,
свет моего утра,
смех моих губ, (все)
и голос из моего горла.
Ушли ушли ушли,
медленно теряюсь в моем окне,
закрыв уши,
оглядываясь назад,
кусая тишину.
Он ушел, господа, он ушел.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Тэги песни: #Se fue


Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
À travers les vagues ft. Skarra Mucci, Naâman, Jahneration 2019
Tema De Amor 1967
Le ruisseau de mon enfance ft. Raphaël 2016
Cierro Mis Ojos 1967
Digan Lo Que Digan 2013
Yo Soy Aquél 2005
La Llorona 1967
Ave María 1987
Al Margen De La Vida 1967
Que Nadie Sepa Mi Sufrir 2017
Hoy Mejor Que Mañana 2013
La Sandunga 1970
Cuando Tú No Estás 2013
Desde Aquel Día 2005
Llorona 2017
Yo Soy Aquel 2013
La Canción del Tamborilero 2019
La Canción del Trabajo 2019
Verano 1967
A Pesar de Todo 2017

Тексты песен исполнителя: Raphael