Перевод текста песни Luz De Luna - Raphael

Luz De Luna - Raphael
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Luz De Luna, исполнителя - Raphael. Песня из альбома Te Llevo En El Corazón - Tango - Bolero - Ranchera, в жанре Поп
Дата выпуска: 18.10.2010
Лейбл звукозаписи: The Boy On Stage, Universal Music Spain S.L.U
Язык песни: Испанский

Luz De Luna

(оригинал)
Yo quiero luz de luna
Para mi noche triste
Para pensar divina
La ilusión que me trajiste
Para sentirte mío, mío tú
Como ninguno…
Pues desde que te fuiste
No he tenido luz de luna
Yo siento tus amarras
Como garfios, como garras
Que me ahogan en la playa
De la farra y el dolor
Y llevo tus cadenas a rastras
En la noche callada
Que sea plenilunada
Y azul como ninguna
Pues desde que te fuiste
No he tenido luz de luna…
Pues desde que te fuiste
No he tenido luz de luna
Si ya no vuelves nunca
Provincianito mío
A mi tierra querida
Que está triste y está fría
Que al menos tú recuerdo
Ponga luz sobre mi bruma
Pues desde que te fuiste
No he tenido luz de luna
Yo siento tus amarras
Como garfios, como garras
Que me ahogan en la playa
De la farra y el dolor
Y llevo tus cadenas a rastras
En la noche callada
Que sea plenilunada
Y azul como ninguna
Pues desde que te fuiste
No he tenido luz de luna
Pues desde que te fuiste
No he tenido luz de luna

Лунный Свет

(перевод)
я хочу лунный свет
для моей грустной ночи
думать божественно
Иллюзия, которую ты принес мне
Чтобы почувствовать себя, ты мой
Как никто…
Ну, так как ты ушел
у меня не было лунного света
Я чувствую твои причалы
Как крюки, как когти
что утопил меня на пляже
О вечеринке и боли
И я тащу твои цепи
в тихую ночь
Пусть будет полнолуние
И синий, как никто другой
Ну, так как ты ушел
У меня не было лунного света…
Ну, так как ты ушел
у меня не было лунного света
Если ты никогда не вернешься
мой провинциал
на мою дорогую землю
это грустно и холодно
Это, по крайней мере, вы помните
Освети мою дымку
Ну, так как ты ушел
у меня не было лунного света
Я чувствую твои причалы
Как крюки, как когти
что утопил меня на пляже
О вечеринке и боли
И я тащу твои цепи
в тихую ночь
Пусть будет полнолуние
И синий, как никто другой
Ну, так как ты ушел
у меня не было лунного света
Ну, так как ты ушел
у меня не было лунного света
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
À travers les vagues ft. Skarra Mucci, Naâman, Jahneration 2019
Tema De Amor 1967
Le ruisseau de mon enfance ft. Raphaël 2016
Cierro Mis Ojos 1967
Digan Lo Que Digan 2013
Yo Soy Aquél 2005
La Llorona 1967
Ave María 1987
Al Margen De La Vida 1967
Que Nadie Sepa Mi Sufrir 2017
Hoy Mejor Que Mañana 2013
La Sandunga 1970
Cuando Tú No Estás 2013
Desde Aquel Día 2005
Llorona 2017
Yo Soy Aquel 2013
La Canción del Tamborilero 2019
La Canción del Trabajo 2019
Verano 1967
A Pesar de Todo 2017

Тексты песен исполнителя: Raphael