Перевод текста песни Enfadados - Raphael

Enfadados - Raphael
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Enfadados, исполнителя - Raphael. Песня из альбома El Reencuentro, в жанре Поп
Дата выпуска: 23.04.2012
Лейбл звукозаписи: The Boy On Stage, Universal Music Spain S.L.U
Язык песни: Испанский

Enfadados

(оригинал)
Cuántas veces
Cuando estamos enfadados
Me dan ganas
De arroparte entre mis brazos
Y cubrirte toda entera
Beso a beso
Y decirte, vida mía,
Que lo siento,
Pero no nos escuchamos,
Pues perdemos la razón,
Amor mío,
Cuando estamos enfadados.
Cuántas veces
He querido confesarte
Que es posible,
Que quizás me equivoqué
Y pedirte, por favor,
Que callemos de una vez,
Que en el fondo
Nos amamos como nadie;
Y barrar cristales rotos,
Tantos dardos,
Porque sé lo que sufrimos
Enfadados.
Qué locura
Cuánta sarta de improperios
Van cubriendo de basura
Nuestros sueños,
Pero no nos escuchamos,
Pues perdemos la razón,
Amor mío,
Cuando estamos enfadados.
Cuántas veces
Cuando estamos enfadados
Olvidamos
Nuestra humana condición
Y entre tanta sinrazón,
Puro aullido en vez de voz,
Se resiente nuestro amor,
Se enquista el alma
Y el otoño con sus sombras
Se adelanta,
Amor mío,
Cuando estamos enfadados.
Qué locura
Cuánta sarta de improperios
Van cubriendo de basura
nuestros sueños,
Pero no nos escuchamos,
Pues perdemos la razón,
Amor mío,
Cuando estamos enfadados.
Qué locura
Cuánta sarta de improperios
Van cubriendo de basura
nuestros sueños,
Pero no nos escuchamos,
Pues perdemos la razón,
Amor mío,
Cuando estamos enfadados.

Сердившие

(перевод)
Как часто
когда мы злимся
я чувствую
Чтобы заключить тебя в свои объятия
И покрыть тебя целиком
поцелуй, чтобы поцеловать
И скажу тебе, моя жизнь,
Мне жаль,
Но мы не слушаем друг друга
Ну, мы теряем рассудок
Моя любовь,
Когда мы злимся.
Как часто
Я хотел признаться тебе
Что возможно,
что, возможно, я был неправ
И спросите пожалуйста
Что мы замолчим раз и навсегда,
что глубоко внутри
Мы любим друг друга, как никто другой;
И подметать битое стекло
Так много дартс
Потому что я знаю, что мы страдаем
сердитый.
какое безумие
Сколько строк ругательств
Они завалены мусором
Наши мечты,
Но мы не слушаем друг друга
Ну, мы теряем рассудок
Моя любовь,
Когда мы злимся.
Как часто
когда мы злимся
Мы забыли
наше человеческое состояние
И между таким количеством неразумия,
Чистый вой вместо голоса,
наша любовь страдает,
душа захватывает
И осень с ее тенями
оно выходит вперед,
Моя любовь,
Когда мы злимся.
какое безумие
Сколько строк ругательств
Они завалены мусором
Наши мечты,
Но мы не слушаем друг друга
Ну, мы теряем рассудок
Моя любовь,
Когда мы злимся.
какое безумие
Сколько строк ругательств
Они завалены мусором
Наши мечты,
Но мы не слушаем друг друга
Ну, мы теряем рассудок
Моя любовь,
Когда мы злимся.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
À travers les vagues ft. Skarra Mucci, Naâman, Jahneration 2019
Tema De Amor 1967
Le ruisseau de mon enfance ft. Raphaël 2016
Cierro Mis Ojos 1967
Digan Lo Que Digan 2013
Yo Soy Aquél 2005
La Llorona 1967
Ave María 1987
Al Margen De La Vida 1967
Que Nadie Sepa Mi Sufrir 2017
Hoy Mejor Que Mañana 2013
La Sandunga 1970
Cuando Tú No Estás 2013
Desde Aquel Día 2005
Llorona 2017
Yo Soy Aquel 2013
La Canción del Tamborilero 2019
La Canción del Trabajo 2019
Verano 1967
A Pesar de Todo 2017

Тексты песен исполнителя: Raphael