Перевод текста песни Song of the Duke (Rigoletto) (Maria Lanza) - Пётр Ильич Чайковский, Джузеппе Верди, Пьетро Масканьи

Song of the Duke (Rigoletto) (Maria Lanza) - Пётр Ильич Чайковский, Джузеппе Верди, Пьетро Масканьи
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Song of the Duke (Rigoletto) (Maria Lanza), исполнителя - Пётр Ильич Чайковский. Песня из альбома 100 masterpieces of world classical music (Part 27) - Great Artists - Zara Dolukhanova, в жанре Мировая классика
Дата выпуска: 08.06.2008
Лейбл звукозаписи: Sintez
Язык песни: Итальянский

Song of the Duke (Rigoletto) (Maria Lanza)

(оригинал)
Italian Text
La donna?
mobile
Qual piuma al vento,
Muta d’accento — e di pensiero.
Sempre un amabile,
Leggiadro viso,
In pianto o in riso, —?
menzognero.
?
sempre misero
Chi a lei s’affida,
Chi le confida — mal cauto il cuore!
Pur mai non sentesi
Felice appieno
Chi su quel seno — non liba amore!
English Translation of «La donna e mobile»
Woman is flighty
Like a feather in the wind,
She changes her voice — and her mind.
Always sweet,
Pretty face,
In tears or in laughter, — she is always lying.
Always miserable
Is he who trusts her,
He who confides in her — his unwary heart!
Yet one never feels
Fully happy
Who on that bosom — does not drink love!

Песня герцога (Риголетто) (Мария Ланца)

(перевод)
Итальянский текст
Женщина?
мобильный
Как перышко на ветру,
Смена акцента - и мыслей.
Всегда милый,
Изящное лицо,
В слезах или в смехе, -?
лжец.
?
всегда несчастный
Кто ей доверяет,
Кто ей доверяет - дурно осторожничает сердце!
Но я никогда не слышал
счастлив полностью
Кто на той груди - любви не отпускает!
Английский перевод «Женщина мобильна»
Женщина ветреная
Как перышко на ветру,
Она меняет свой голос - и свой разум.
Всегда сладкий,
Красивое лицо,
В слезах или в смехе, - она ​​всегда лжет.
Всегда несчастный
Тот, кто доверяет ей,
Тот, кто ей доверяет, - его неосторожное сердце!
Но никогда не чувствуешь
Полностью счастлив
Кто на той груди - любви не пьет!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Mascagni ft. Пьетро Масканьи 2000
Rigoletto ft. Джузеппе Верди 2016
Attesa ft. Пьетро Масканьи 2008
Daydream ft. Пётр Ильич Чайковский 2010
Verdi: Rigoletto / Act 3 - "La donna è mobile" ft. London Symphony Orchestra, Richard Bonynge, Джузеппе Верди 2020
Verdi: La traviata - Libiamo ne'lieti calici ft. Юсиф Эйвазов, The City of Prague Philharmonic Chorus, Miriam Nemcova 2018
Verdi: La traviata / Act 1 - Libiamo ne'lieti calici ft. Joan Sutherland, The London Opera Chorus, National Philharmonic Orchestra 2020
Verdi: La traviata / Act 1 - "Libiamo ne'lieti calici" ft. Юсиф Эйвазов, The City of Prague Philharmonic Chorus, Miriam Nemcova 2020
Verdi: Rigoletto / Act III - La donna è mobile ft. Wiener Philharmoniker, Carlo Maria Giulini, Джузеппе Верди 2021
Mascagni: Serenata ft. Orchestra del Teatro Comunale di Bologna, Henry Mancini, Пьетро Масканьи 2021
Mascagni: Cavalleria rusticana - "Viva il vino spumeggiante" ft. Carmen Gonzales, The London Opera Chorus, National Philharmonic Orchestra 2010
Je chante avec toi liberté ft. Джузеппе Верди 2013
Va pensiero ft. Джузеппе Верди 1996
Verdi: Dies Irae ft. Джузеппе Верди 2009
Verdi: Aida / Act 1 - Celeste Aida ft. Israel Philharmonic Orchestra, Zubin Mehta, Джузеппе Верди 2013
Va, pensiero ft. Zucchero, Джузеппе Верди 1997
Verdi: Il Trovatore / Act 3 - "Di quella pira" ft. National Philharmonic Orchestra, Richard Bonynge, Джузеппе Верди 2020
Verdi: Rigoletto / Act 1 - "Questa o quella" ft. Orchestra Del Maggio Musicale Fiorentino, Gianandrea Noseda, Джузеппе Верди 2004
Cavalleria rusticana, Act I: Voi lo sapete, o mamma ft. Studio Pianist, Felia Litvinne, Пьетро Масканьи 2012
Verdi: Aida / Act 1 - "Se quel guerrier io fossi!...Celeste Aida" ft. Orchestra dell'Accademia Nazionale di Santa Cecilia, Gianandrea Gavazzeni, Джузеппе Верди 1957

Тексты песен исполнителя: Пётр Ильич Чайковский
Тексты песен исполнителя: Джузеппе Верди
Тексты песен исполнителя: Пьетро Масканьи