Перевод текста песни My Žyviem Nia Kiepska - N.R.M.

My Žyviem Nia Kiepska - N.R.M.
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни My Žyviem Nia Kiepska, исполнителя - N.R.M.. Песня из альбома Try Čarapachi, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 11.10.2000
Лейбл звукозаписи: MediaCube Music
Язык песни: Белорусский

My Žyviem Nia Kiepska

(оригинал)
Гэй-гэй!
Гэй-гэй!
Мы жывем нядрэнна,
Мы жывем някепска.
Калі песня трэба,
Заспяваем песню.
А калі ня трэба песня,
Дык не заспяваем —
Мы жывем нядрэнна,
Не перажываем.
Мы жывем някепска,
Мы жывем няблага:
Кожны вечар - брага,
А шторанак — смага.
Сёння — брага, заўтра — смага,
Хай сабе і смага!
Мы жывем някепска,
Мы жывем няблага.
Гэй-гэй!
Гэй-гэй!
Мы жывем някепска,
Мы жывем няблага.
На твары усьмешка,
Сякера пад лавай.
Ла-ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла,
Мы жывем някепска,
Мы жывем няблага.
Хэй, заспявай,
Польку зайграй.
Грай ды сьпявай,
Наш родны край.
Хэй, заспявай,
Польку зайграй.
Грай ды спявай,
Наш родны край.
Родны край...
Родны край...
Родны край...
Родны край...
Родны край...
Гэй-гэй!
Гэй-гэй!
Пражывем яшчэ мы
Сто разоў па дзесяць —
Дуля у кішэні,
Бульба на талерцы.
Раз, два, тры, чатыры, пяць, сем, восем, дзевяць, дзесяць — Пражывем мы столькі,
Што i не адмераць.
Хэй, засьпявай,
Польку зайграй.
Грай ды спявай,
Наш родны край.
Хэй, заспявай,
Польку зайграй.
Грай ды спявай,
Наш родны край.
Родны край...
Родны край...
Родны край...
Родны край...
Родны край...
(перевод)
Эй, эй!
Эй, эй!
Мы живем хорошо,
Мы живем хорошо.
Если нужна песня,
Давайте споем песню.
И если тебе не нужна песня,
Так что не будем петь -
Мы живем хорошо,
Не волнуйся.
Мы живем хорошо,
Мы живем хорошо:
Каждую ночь - брага,
И каждый день - жажда.
Сегодня - брага, завтра - жажда,
Позвольте себе и жажду!
Мы живем хорошо,
Мы живем хорошо.
Эй, эй!
Эй, эй!
Мы живем хорошо,
Мы живем хорошо.
Улыбка на его лице,
Топор под скамейкой.
Ла-ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла,
Мы живем хорошо,
Мы живем хорошо.
Эй пой
Играй в польку.
Играй и пой
Наша родная земля.
Эй пой
Играй в польку.
Играй и пой
Наша родная земля.
Родная страна ...
Родная страна ...
Родная страна ...
Родная страна ...
Родная страна ...
Эй, эй!
Эй, эй!
мы будем жить
Сто раз десять -
Фига в кармане,
Картофель на тарелке.
Раз, два, три, четыре, пять, семь, восемь, девять, десять - Мы будем жить так долго,
Что не мерить.
Эй, пой,
Играй в польку.
Играй и пой
Наша родная земля.
Эй пой
Играй в польку.
Играй и пой
Наша родная земля.
Родная страна ...
Родная страна ...
Родная страна ...
Родная страна ...
Родная страна ...
Рейтинг перевода: 0.8/5 | Голосов: 2

Тэги песни: #Мы жывем някепска #Мы жывем ня кепска


Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Try Čarapachi 2000
Lohkija-lohkija 2002
Prostyja Słovy 1999
Pavietrany Šar 1998
Majo Pakaleńnie 2002
Miensk I Minsk 2007
Prastora 2002
Pieśni Pra Kachańnie 1998
Katuj-ratuj 2000
Chavajsia ŭ Bulbu! 2002
Čystaja-śvietłaja 2000
Dzied Maroz 2000
Bamžy 2000
Ja Jedu 1998
Песьня падземных жыхароў 1996
10 2004
Партызанская 1996
My Žyviem Niakiepska 2004
Nas Da Chalery 2007
Partyzanskaja 2004

Тексты песен исполнителя: N.R.M.