Перевод текста песни Gita - Maria Bethânia

Gita - Maria Bethânia
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Gita, исполнителя - Maria Bethânia. Песня из альбома Tempo, Tempo, Tempo, Tempo (ao Vivo), в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 09.06.2016
Лейбл звукозаписи: Biscoito Fino
Язык песни: Португальский

Gita

(оригинал)
Eu que já andei pelos quatro cantos do mundo procurando
Foi justamente num sonho que ele me falou
Às vezes você me pergunta
Por que é que eu sou tão calado
Não falo de amor quase nada
Nem fico sorrindo ao teu lado
Você pensa em mim toda hora
Me come, me cospe, me deixa
Talvez você não entenda
Mas hoje eu vou lhe mostrar
Eu sou a luz das estrelas
Eu sou a cor do luar
Eu sou as coisas da vida
Eu sou o medo de amar
Eu sou o medo do fraco
A força da imaginação
O blefe do jogador
Eu sou, eu fui, eu vou
(Gita! Gita! Gita! Gita! Gita!)
Eu sou o seu sacrifício
A placa de contramão
O sangue no olhar do vampiro
E as juras de maldição
Eu sou a vela que acende
Eu sou a luz que se apaga
Eu sou a beira do abismo
Eu sou o tudo e o nada
Por que você me pergunta?
Perguntas não vão lhe mostrar
Que eu sou feito da terra
Do fogo, da água e do ar
Você me tem todo dia
Mas não sabe se é bom ou ruim
Mas saiba que eu estou em você
Mas você não está em mim
Das telhas eu sou o telhado
A pesca do pescador
A letra «A» tem meu nome
Dos sonhos eu sou o amor
Eu sou a dona de casa
Nos pesque-pagues do mundo
Eu sou a mão do carrasco
Sou raso, largo, profundo
(Gita! Gita! Gita! Gita! Gita!)
Eu sou a mosca da sopa
E o dente do tubarão
Eu sou os olhos do cego
E a cegueira da visão
Eu, mas eu sou o amargo da língua
A mãe, o pai e o avô
O filho que ainda não veio
O início, o fim e o meio
O início, o fim e o meio
Eu sou o início, o fim e o meio
Eu sou o início, o fim e o meio

Гита

(перевод)
Я обошел четыре стороны света в поисках
Именно во сне он мне сказал
Иногда ты спрашиваешь меня
Почему я так молчу
Я почти ничего не говорю о любви
Я даже не улыбаюсь рядом с тобой
Ты думаешь обо мне все время
Съешь меня, выплюнь меня, оставь меня
может ты не понимаешь
Но сегодня я покажу тебе
Я звездный свет
Я цвет лунного света
Я вещи жизни
Я боюсь любви
Я боюсь слабых
Сила воображения
Блеф игрока
Я, я был, я буду
(Гита! Гита! Гита! Гита! Гита!)
я твоя жертва
Знак встречного движения
Кровь во взгляде вампира
И проклятые клятвы
Я свеча, которая горит
Я свет, который гаснет
я на краю пропасти
Я все и ничто
Почему ты спрашиваешь меня?
Вопросы не покажут вам
Что я сделан из земли
Из огня, из воды и из воздуха
У тебя есть я каждый день
Но ты не знаешь, хорошо это или плохо
Но знай, что я в тебе
Но ты не во мне
Из черепицы я крыша
рыбалка рыбака
Буква «А» имеет мое имя
Из снов я любовь
Я домохозяйка
В мировом платном рыболовстве
Я рука палача
Я мелкий, широкий, глубокий
(Гита! Гита! Гита! Гита! Гита!)
Я суповая муха
И зуб акулы
Я глаза слепых
И слепота зрения
Я, но я горький язык
Мать, отец и дедушка
Ребенок, который еще не пришел
Начало конец и середина
Начало конец и середина
Я начало, конец и середина
Я начало, конец и середина
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Samba Da Bênção 2007
Mel 1998
Mariana, Mariana 2015
2nd Movimento- Modinha ft. Caetano Veloso, Vanessa Da Mata 2013
O Canto de Dona Sinhá (Toda Beleza Que Há) 2007
Mano Caetano ft. Jorge Ben 2015
Sonho Meu ft. Gal Costa 1998
Yorubahia 2012
A Mais Bonita 1988
Guerra No Mar 1988
Junho 1988
Reconvexo 2001
Morena 1988
Tenha Calma 1988
Salve As Folhas ft. Maria Bethânia 1988
Confesso 1988
Olhos Nos Olhos 2012
Olhe O Tempo Passando 2015
Coração Ateu 2015
A Tua Presença Morena 2015

Тексты песен исполнителя: Maria Bethânia