Перевод текста песни Carta de Amor - Maria Bethânia

Carta de Amor - Maria Bethânia
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Carta de Amor, исполнителя - Maria Bethânia. Песня из альбома Oásis de Bethânia, в жанре Латиноамериканская музыка
Дата выпуска: 27.03.2012
Лейбл звукозаписи: Biscoito Fino
Язык песни: Португальский

Carta de Amor

(оригинал)
Não mexe comigo que eu não ando só
Eu não ando só, que eu não ando só
Não mexe não
Eu tenho zumbi, besouro o chefe dos tupis
Sou tupinambá, tenho erês, caboclo boiadeiro
Mãos de cura, morubichabas, cocares, arco-íris
Zarabatanas, curarês, flechas e altares
A velocidade da luz no escuro da mata escura
O breu o silêncio a espera.
eu tenho jesus
Maria e josé, todos os pajés em minha companhia
O menino deus brinca e dorme nos meus sonhos
O poeta me contou
Não mexe comigo que eu não ando só
Eu não ando só, que eu não ando só
Não mexe não
Não misturo, não me dobro a rainha do mar
Anda de mãos dadas comigo, me ensina o baile
Das ondas e canta, canta, canta pra mim, é do
Ouro de oxum que é feita a armadura guarda o
Meu corpo, garante meu sangue, minha garganta
O veneno do mal não acha passagem e em meu
Coração maria ascende sua luz, e me aponta o
Caminho
Me sumo no vento, cavalgo no raio de iansã
Giro o mundo, viro, reviro tô no reconcavo
Tô em face, vôo entre as estrelas, brinco de
Ser uma traço o cruzeiro do sul, com a tocha
Da fogueira de joão menino, rezo com as três
Marias, vou além me recolho no esplendor das
Nebulosas descanso nos vales, montanhas, durmo
Na forja de Ogum, mergulho no calor da lava
Dos vulcões, corpo vivo de xangô
Não ando no breu nem ando na treva
Não ando no breu nem ando na treva
É por onde eu vou que o santo me leva
É por onde eu vou que o santo me leva
Medo não me alcança, no deserto me acho, faço
Cobra morder o rabo, escorpião vira pirilampo
Meus pés recebem bálsamos, unguento suave das
Mãos de maria, irmã de marta e lázaro, no
Oásis de bethânia
Pensou que eu ando só, atente ao tempo num
Começa nem termina, é nunca é sempre, é tempo
De reparar na balança de nobre cobre que o rei
Equilibra, fulmina o injusto, deixa nua a justiça
Eu não provo do teu féu, eu não piso no teu chão
E pra onde você for não leva o meu nome não
E pra onde você for não leva o meu nome não
Onde vai valente?
você secô seus olhos insones
Secaram, não vêêm brotar a relva que cresce livre
E verde, longe da tua cegueira.
seus ouvidos se
Fecharam à qualquer música, qualquer som, nem o
Bem nem o mal, pensam em ti, ninguém te escolhe
Você pisa na terra mas não sente apenas pisa
Apenas vaga sobre o planeta, já nem ouve as
Teclas do teu piano, você está tão mirrado que
Nem o diabo te ambiciona, não tem alma você é
O oco, do oco, do oco, do sem fim do mundo
O que é teu já tá guardado
Não sou eu que vou lhe dar
Não sou eu que vou lhe dar
Não sou eu que vou lhe dar
Eu posso engolir você só pra cuspir depois
Minha forma é matéria que você não alcança
Desde o leite do peito de minha mãe, até o sem
Fim dos versos, versos, versos, que brota do
Poeta em toda poesia sob a luz da lua que deita
Na palma da inspiração de caymmi, se choro, quando
Choro e minha lágrima cai é pra regar o capim que
Alimenta a vida, chorando eu refaço as nascentes
Que você secou
Se desejo o meu desejo faz subir marés de sal e
Sortilégio, vivo de cara pra o vento na chuva e
Quero me molhar.
o terço de fátima e o cordão de
Gandhi, cruzam o meu peito
Sou como a haste fina que qualquer brisa verga
Mas, nenhuma espada corta
Não mexe comigo que eu não ando só
Eu não ando só, que eu não ando só
Não mexe comigo
(перевод)
Не шути со мной, я не один
Я не хожу один, я не хожу один
не двигайся нет
У меня зомби, жук голова тупи
Я тупинамба, у меня есть erês, caboclo boiadeiro
Исцеляющие руки, морубичабы, головные уборы, радуга
Духовые трубки, курарезы, стрелы и алтари
Скорость света во тьме темного леса
O breu ожидающая тишина.
у меня есть Иисус
Мария и Хосе, все шаманы в моей компании
Мальчик-бог играет и спит в моих снах
Поэт сказал мне
Не шути со мной, я не один
Я не хожу один, я не хожу один
не двигайся нет
Я не смешиваю, я не гну морскую королеву
Иди со мной рука об руку, научи меня танцевать
От волн и пой, пой, пой мне, это от
золото оксум, из которого сделаны доспехи, охраняет
Мое тело гарантирует мою кровь, мое горло
Яд зла не находит прохода и в моем
Сердце Марии включает свой свет и указывает на меня
Дорожка
Я сумо в венто, я катаюсь на iansã ray
Я переворачиваю мир, переворачиваю, переворачиваю, я в разведке
Я в лицо, я летаю среди звезд, я играю
Чтобы быть следом Южного круиза, с факелом
От костра Джона мальчика я молюсь с тремя
Мариас, я выхожу за пределы я ухожу в великолепие
Туманности отдыхают в долинах, горах, спят
В кузнице Огуна, ныряя в жар лавы
Из вулканов живое тело xangô
Я не хожу в благородстве и не хожу во тьме
Я не хожу в благородстве и не хожу во тьме
Куда я иду, святой ведет меня
Куда я иду, святой ведет меня
Страх не достигает меня, в пустыне я думаю, я
Змея кусает себя за хвост, а скорпион превращается в светлячка
Мои ноги получают бальзамы, сладкую мазь из
Руки Марии, сестры Марты и Лазаря, в
оазис вифании
Вы думали, что я иду один, обратите внимание на погоду в
Это не начинается и не заканчивается, это никогда не всегда, пора
Чтобы отремонтировать благородную медную шкалу, которую король
Уравновешивает, гремит несправедливость, оставляет правосудие обнаженным
Я не доказываю твою веру, я не ступаю на твой пол
И куда ты идешь, не бери мое имя
И куда ты идешь, не бери мое имя
Куда ты идешь смелый?
ты вытираешь бессонные глаза
Они засохли, они не видят травы, которая растет на воле
И зеленый, далекий от твоей слепоты.
твои уши, если
Они закрыты для любой музыки, любого звука, даже
Хорошо это или плохо, они думают о тебе, никто тебя не выбирает
Вы ступаете на землю, но вы не просто чувствуете это
Он просто бродит по планете, даже не слышит
Твои клавиши пианино, ты такой худой
Даже дьявол к тебе не стремится, у тебя нет души
Пустой, пустой, пустой, бесконечный мир
Что твое уже сохранено
Я не тот, кто собирается дать тебе
Я не тот, кто собирается дать тебе
Я не тот, кто собирается дать тебе
Я могу проглотить тебя, чтобы потом выплюнуть
Моя форма - это материя, до которой ты не можешь добраться
От грудного молока моей матери до без
Конец стихов, стихов, стихов, который вытекает из
Поэт во всей поэзии при свете заходящей луны
В ладони каймми вдохновения, если плакать, когда
Я плачу, и моя слеза падает, чтобы полить траву, которая
Кормит жизнь, плача переделываю пружины
что ты высушил
Если я хочу, мое желание заставляет подниматься соленые приливы и
Sortilege, я живу лицом к ветру под дождем и
Я хочу промокнуть.
треть Фатимы и шнур
Ганди, скрести мне грудь
Я как тонкий стержень, который гнется под любым ветерком
Но меч не режет
Не шути со мной, я не один
Я не хожу один, я не хожу один
Не связывайтесь со мной
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Samba Da Bênção 2007
Mel 1998
Mariana, Mariana 2015
2nd Movimento- Modinha ft. Caetano Veloso, Vanessa Da Mata 2013
O Canto de Dona Sinhá (Toda Beleza Que Há) 2007
Mano Caetano ft. Jorge Ben 2015
Sonho Meu ft. Gal Costa 1998
Yorubahia 2012
A Mais Bonita 1988
Guerra No Mar 1988
Junho 1988
Reconvexo 2001
Morena 1988
Tenha Calma 1988
Salve As Folhas ft. Maria Bethânia 1988
Confesso 1988
Olhos Nos Olhos 2012
Olhe O Tempo Passando 2015
Coração Ateu 2015
A Tua Presença Morena 2015

Тексты песен исполнителя: Maria Bethânia