Перевод текста песни Toutes Mes Erreurs - Garou

Toutes Mes Erreurs - Garou
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Toutes Mes Erreurs, исполнителя - Garou. Песня из альбома Au Milieu De Ma Vie, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2012
Лейбл звукозаписи: Fontana
Язык песни: Французский

Toutes Mes Erreurs

(оригинал)
Je n’ai jamais regardé derrière
Ces ombres qui me suivent
Ces fantômes cachés dans la lumière
Leurs terres promises
J’ai tutoyé des étoiles sereines
Escaladé des nuages gris, des nuages blancs
Je ne veux plus penser à mes peines
Sourire un moment
Je vis, je crie
Je prie, je pleure
Mes joies, ma bonne humeur
Tout ce qui me reste dans le cœur
Doucement se meurt
Je noie mes peines
C’est pas la peine
Je n’ai plus froid, je n’ai plus peur
J’revis dans un rétroviseur
Toutes mes erreurs
Il n’y a plus que l’ombre d’un doute
Qui plane au-devant
Et quel que soit le prix qu’il m’en coûte
Je lui casserai les dents
J’ai laissé tellement d’amour derrière
Je ne voyagerai plus seul à l’avenir
L’histoire est une enclume que l’on traîne
Qui veut pas sourire
Je vis, je crie
Je prie, je pleure
Ma joie ma bonne humeur
Tout ce qui me reste dans le cœur
Doucement se meurt
Je noie mes peines
C’est pas la peine
Je n’ai plus froid, je n’ai plus peur
J’revis dans un rétroviseur
Toutes mes erreurs
Quand je pense à ces souffrances
Les mots viennent à me manquer
Et mon courage peut s'évader
Je vis, je crie
Je prie, je pleure
Ma joie ma bonne humeur
Tout ce qui me reste dans le cœur
Doucement se meurt
Je noie mes peines
C’est pas la peine
Je n’ai plus froid, je n’ai plus peur
J’revis dans un rétroviseur
Toutes mes erreurs
(перевод)
я никогда не оглядывался назад
Эти тени, которые следуют за мной
Эти призраки прячутся в свете
Их обетованные земли
Я приблизился к безмятежным звездам
Поднялись серые облака, белые облака
Я не хочу больше думать о своих печалях
улыбнись на мгновение
Я живу, я кричу
Я молюсь, я плачу
Мои радости, мое хорошее настроение
Все, что осталось в моем сердце
Медленно умирает
я топлю свои печали
это того не стоит
Мне больше не холодно, я больше не боюсь
Я снова живу в зеркале заднего вида
все мои ошибки
Есть только тень сомнения
Кто парит впереди
И какой бы ценой это ни стоило мне
я выбью ему зубы
Я оставил так много любви позади
Я не буду путешествовать один в будущем
История - это наковальня, которую мы тащим
кто не хочет улыбаться
Я живу, я кричу
Я молюсь, я плачу
моя радость мое хорошее настроение
Все, что осталось в моем сердце
Медленно умирает
я топлю свои печали
это того не стоит
Мне больше не холодно, я больше не боюсь
Я снова живу в зеркале заднего вида
все мои ошибки
Когда я думаю об этих страданиях
Не хватает слов мне
И моя смелость может убежать
Я живу, я кричу
Я молюсь, я плачу
моя радость мое хорошее настроение
Все, что осталось в моем сердце
Медленно умирает
я топлю свои печали
это того не стоит
Мне больше не холодно, я больше не боюсь
Я снова живу в зеркале заднего вида
все мои ошибки
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Belle ft. Daniel Lavoie, Patrick Fiori 2005
Sous le vent ft. Céline Dion 2013
I Put A Spell On You 2012
L'enfant trouvé 2005
Le pape des fous 2005
Avancer 2012
Ma maison c'est ta maison ft. Hélène Ségara 2005
Les cloches ft. Daniel Lavoie, Bruno Pelletier 2005
La Belle Et La Bête ft. Camille Lou 2012
Tu Sais 2012
Danse mon Esmeralda 2005
Lonely Boy 2012
Dieu que le monde est injuste 2005
Du Vent Des Mots ft. Дина Гарипова 2013
Le Jour Se Lève 2012
Des Villes Et Des Visages 2012
La Fêlure 2012
Je Lui Pardonne 2012
If I Ain't Got You 2012
Au Milieu De Ma Vie 2012

Тексты песен исполнителя: Garou

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Si L'on Ne S'était Pas Connu 2006
Don't Wanna Let Myself Down 2021
Fall Off If You Want 2016
Heartaches 2020
Звони 2001
The Intercontinental 2018
Nha Primere Amor 2010
Lawdy Miss Clawdy 2021
Bye For Now 2014
Pushing Peace 2022