Перевод текста песни In Rodanthe - Emmylou Harris

In Rodanthe - Emmylou Harris
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни In Rodanthe, исполнителя - Emmylou Harris.
Дата выпуска: 22.09.2008
Язык песни: Английский

In Rodanthe

(оригинал)
I remember those nights down in Rodanthe
Through the storm, through the darkness how you held me
I never knew I was so lost until you touched me
And I was set free
In the hours while the sky was wild and weepy
You broke me from the secret I’d been keeping
Before you there was no love and no believing
I was only green
Until Rodanthe
Where the seagulls go soaring in the sun
High above the rugged ponies as they run
And you pull me like the moon pulls on the tide
To your side
In Rodanthe
Oh oh Carolina
Where I was yours and you were mine
Oh oh Carolina
Where we found the only tie that truly binds
Mornings come and go here in Rodanthe
And in my heart you’ll always be there with me
As my journey through this world keeps getting longer
I will be strong
For I know I must go on without you
Every moment of my life I’ll play you back
Oh I still hear those words of love you gave me
When you saved me
Down in Rodanthe
Where the seagulls go soaring in the sun
High above the rugged ponies as they run
And you pull me like the moon pulls on the tide
To your side
In Rodanthe

В Роданте

(перевод)
Я помню те ночи в Роданте
Сквозь бурю, сквозь тьму, как ты держал меня
Я никогда не знал, что был так потерян, пока ты не прикоснулся ко мне.
И я был освобожден
В часы, когда небо было диким и плачущим
Ты сломал меня от секрета, который я хранил
До тебя не было ни любви, ни веры
я был только зеленый
Пока Роданте
Где чайки парят на солнце
Высоко над суровыми пони, когда они бегут
И ты тянешь меня, как луна тянет прилив
На вашей стороне
В Роданте
О, о, Каролина
Где я был твоим, а ты был моим
О, о, Каролина
Где мы нашли единственную связь, которая действительно связывает
Утро приходит и уходит здесь, в Роданте
И в моем сердце ты всегда будешь со мной
Поскольку мое путешествие по этому миру становится все длиннее
Я буду сильным
Потому что я знаю, что должен продолжать без тебя
Каждый момент моей жизни я воспроизведу тебя
О, я все еще слышу те слова любви, которые ты мне дал
Когда ты спас меня
В Роданте
Где чайки парят на солнце
Высоко над суровыми пони, когда они бегут
И ты тянешь меня, как луна тянет прилив
На вашей стороне
В Роданте
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Rollin' On ft. Emmylou Harris 2006
Mister Sandman 1984
All The Roadrunning ft. Emmylou Harris 2004
Love and Happiness ft. Emmylou Harris 2006
I Dug Up A Diamond ft. Emmylou Harris 2006
Didn't Leave Nobody But The Baby ft. Alison Krauss, Gillian Welch 2021
All My Tears 1995
To Know Him Is to Love Him ft. Linda Ronstadt, Emmylou Harris 2019
Heaven Only Knows 2014
Luxury Liner 2014
Beachcombing ft. Emmylou Harris 2006
This Is Us ft. Emmylou Harris 2006
Wildflowers ft. Emmylou Harris, Linda Ronstadt 2016
Our Shangri-La ft. Emmylou Harris 2006
If This Is Goodbye ft. Emmylou Harris 2006
Beyond My Wildest Dreams ft. Emmylou Harris 2006
A Love That Will Never Grow Old 2005
Red Staggerwing ft. Emmylou Harris 2006
Roll Me Up and Smoke Me When I Die ft. Jimmy Buffett, Emmylou Harris, Sheryl Crow 2020
I Eat Dinner (When the Hunger's Gone) ft. Emmylou Harris 2013

Тексты песен исполнителя: Emmylou Harris