Перевод текста песни If You Were a Bluebird - Emmylou Harris

If You Were a Bluebird - Emmylou Harris
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни If You Were a Bluebird, исполнителя - Emmylou Harris. Песня из альбома The 80's Studio Album Collection, в жанре Поп
Дата выпуска: 03.11.2014
Лейбл звукозаписи: Rhino Entertainment Company
Язык песни: Английский

If You Were a Bluebird

(оригинал)
If you were a bluebird, honey, you’d be a sad one
I’d give you a true word but you’ve already had one
If you were a bluebird, you’d be crying
You’d be flying home
If you were a raindrop, you’d shine like a rainbow
And if you were a train stop, the conductor would sing low
If you were a raindrop, you’d be falling
You’d be calling home
If you were a hotel, honey, you’d be a grand one
But, if you hit a slow spell, do you think you could stand one?
If you were a hotel, I’d lean on your doorbell
I’d call you my home
If I was a highway, I’d stretch alongside you
I’d help you pass by ways that had dissatisfied you
If I was a highway, I’d be stretchin'
I’d be fetchin' you home
If you were a bluebird, honey, you’d be a sad one
I’d give you a true word but you’ve already had one
If you were a bluebird, you’d be crying
You’d be flying home

Если Бы Вы были Синей Птицей

(перевод)
Если бы ты был синей птицей, дорогая, ты был бы грустным
Я бы сказал вам правду, но вы уже сказали одно
Если бы ты был синей птицей, ты бы плакал
Вы бы летели домой
Если бы ты был каплей дождя, ты бы сиял, как радуга
И если бы вы были остановкой поезда, кондуктор пел бы тихо
Если бы вы были каплей дождя, вы бы падали
Вы будете звонить домой
Если бы ты был отелем, дорогая, ты был бы великим
Но если вы нажмете медленное заклинание, как вы думаете, сможете ли вы его выдержать?
Если бы ты был отелем, я бы прислонился к твоему дверному звонку
Я бы назвал тебя своим домом
Если бы я был шоссе, я бы растянулся рядом с тобой
Я бы помог вам пройти пути, которые вас не удовлетворили
Если бы я был шоссе, я бы растянулся
Я бы привел тебя домой
Если бы ты был синей птицей, дорогая, ты был бы грустным
Я бы сказал вам правду, но вы уже сказали одно
Если бы ты был синей птицей, ты бы плакал
Вы бы летели домой
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Rollin' On ft. Emmylou Harris 2006
Mister Sandman 1984
All The Roadrunning ft. Emmylou Harris 2004
Love and Happiness ft. Emmylou Harris 2006
I Dug Up A Diamond ft. Emmylou Harris 2006
Didn't Leave Nobody But The Baby ft. Alison Krauss, Gillian Welch 2021
All My Tears 1995
To Know Him Is to Love Him ft. Linda Ronstadt, Emmylou Harris 2019
Heaven Only Knows 2014
Luxury Liner 2014
Beachcombing ft. Emmylou Harris 2006
This Is Us ft. Emmylou Harris 2006
Wildflowers ft. Emmylou Harris, Linda Ronstadt 2016
Our Shangri-La ft. Emmylou Harris 2006
If This Is Goodbye ft. Emmylou Harris 2006
Beyond My Wildest Dreams ft. Emmylou Harris 2006
A Love That Will Never Grow Old 2005
Red Staggerwing ft. Emmylou Harris 2006
Roll Me Up and Smoke Me When I Die ft. Jimmy Buffett, Emmylou Harris, Sheryl Crow 2020
I Eat Dinner (When the Hunger's Gone) ft. Emmylou Harris 2013

Тексты песен исполнителя: Emmylou Harris