Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hour of Gold, исполнителя - Emmylou Harris. Песня из альбома Red Dirt Girl, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.08.2000
Лейбл звукозаписи: Nonesuch
Язык песни: Английский
Hour of Gold(оригинал) |
I have seen your soul turn black and then retreat |
To that dark place where no one else may follow |
I waited here for your returning |
To roll your cigarette and wash your bloodied feet |
You have heard the silent running of my dreams |
Broke me from the grip of grief and fever |
With the sound of your voice speaking my name |
And a kiss that I will feel forever |
In the hour of gold, the hour of lead |
We did forge our wedding bed |
On a hard and holy road |
We lay down our heads |
In the hour of gold, the hour of lead |
I have watched you riding on the wall of death |
And when it finally breaks you and you fall |
I will tear this dress of muslin that you gave me |
To bind the fatal wound and catch your last sweet breath |
In the hour of gold, the hour of lead |
We did forge our wedding bed |
On a hard and holy road |
We lay down our heads |
In the hour of gold, the hour of lead |
But the world will be my witness when they excavate my heart |
And find the image of your face |
Imprinted there like some Shroud of Turin |
That neither time nor tundra could erase |
In the hour of gold, the hour of lead |
We did forge our wedding bed |
On a hard and holy road |
We lay down our heads |
In the hour of gold, the hour of lead |
Золотой час(перевод) |
Я видел, как твоя душа почернела, а затем отступила |
В это темное место, где никто другой не может следовать |
Я ждал здесь твоего возвращения |
Свернуть сигарету и вымыть окровавленные ноги |
Вы слышали тихий бег моих снов |
Вырвал меня из тисков горя и лихорадки |
Звуком твоего голоса, произносящего мое имя |
И поцелуй, который я буду чувствовать вечно |
В час золота, час свинца |
Мы выковали наше свадебное ложе |
По трудной и святой дороге |
Мы склоняем головы |
В час золота, час свинца |
Я видел, как ты едешь по стене смерти |
И когда это, наконец, сломает тебя, и ты упадешь |
Я разорву это муслиновое платье, которое ты мне подарил |
Чтобы связать смертельную рану и поймать свой последний сладкий вздох |
В час золота, час свинца |
Мы выковали наше свадебное ложе |
По трудной и святой дороге |
Мы склоняем головы |
В час золота, час свинца |
Но мир будет моим свидетелем, когда они раскопают мое сердце |
И найди образ своего лица |
Отпечатанный там, как какая-то Туринская плащаница |
Что ни время, ни тундра не могли стереть |
В час золота, час свинца |
Мы выковали наше свадебное ложе |
По трудной и святой дороге |
Мы склоняем головы |
В час золота, час свинца |