Перевод текста песни J'ai les bleus - Claude Barzotti

J'ai les bleus - Claude Barzotti
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни J'ai les bleus, исполнителя - Claude Barzotti.
Дата выпуска: 15.09.2013
Язык песни: Французский

J'ai les bleus

(оригинал)
J’ai les bleus, les bleus de Montréal, d’une balade, le long du grand Canal.
J’ai les bleus, d’un grand étang gelé, où l’hiver, les enfants patinaient.
J’ai les bleus, d’un accent, d’un humour, d’une fille que j’avais rencontrée.
Un soir, je suis tombé en amour, au milieu de la place Jacques Cartier.
J’ai les bleus, de mon chum Jean Cayé, de l'étang, des moulins à Terrebonne.
J’ai les bleus, d’une fille qui disait qu’elle n’aimait que la rue Robinson.
Refrain:
J’ai les bleus du bout du monde, du sourire d’une blonde,
J’ai le coeur comme Ginette quand elle chante Paris-Québec.
J’ai les bleus d’un pays loin, où frissonne l’Italien.
J’ai les bleus d’un pays froid, j’ai les bleus du Canada.
J’ai les bleus, d’une nuit à Montréal, des chansons de Leclerc, de Vigneault,
Un concert au flanc du Mont-Royal, Ils avaient rêvés d’un nom plus beau.
Quand les hommes vivront vraiment d’amour, au Québec, je reviendrais faire un tour,
Je viendrais soigner mon Vagala, et chanter pour vous à Montréal.
Retour au refrain (2 fois)
J’ai les bleus !
J’ai les bleus !

У меня синяки.

(перевод)
У меня есть блюз, блюз Монреаля, блюз прогулки по Большому каналу.
У меня синяки от большого замерзшего пруда, где зимой дети катались на коньках.
У меня синяки от акцента, от юмора, от девушки, с которой я познакомился.
Однажды вечером я влюбился посреди площади Жака Картье.
У меня синяки от моего парня Жана Кайе, от пруда, от мельниц в Терребоне.
Получил блюз от девушки, которая сказала, что ей нравится только улица Робинсон.
Припев:
У меня синяки от края света, от улыбки блондинки,
У меня сердце, как у Жинетт, когда она поет «Париж-Квебек».
У меня есть блюз далекой страны, где дрожит итальянец.
У меня есть блюз из холодной страны, у меня есть блюз из Канады.
У меня есть блюз с ночи в Монреале, песни Леклерка, Виньо,
Концерт на склоне горы Рояль, Они мечтали о более красивом названии.
Когда мужчины действительно будут жить любовью, в Квебек я вернусь покататься,
Я приеду исцелить свою Вагала и спою для тебя в Монреале.
Назад к хору (2 раза)
У меня есть блюз!
У меня есть блюз!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Je t'apprendrai l'amour 2013
Aime moi 2008
Madame 2013
Je ne t'écrirai plus 2013
J'veux pas qu'tu partes 2013
Les histoires qui finissent 2013
Aime-moi 2009
Si Je Le Pouvais 2013
Cai'Serra 2013
Ami ami 2013
Le rital 1998
Ça pleure aussi un homme 2013
Elle me tue 2009
C'est moi qui pars 2013
Le chant des solitaires 2013
La maison d'Irlande 2013
Je t'aime 2013
Entre les tours 2013
Passion Blanche 1995
Je vous aime 2013

Тексты песен исполнителя: Claude Barzotti